the Executive Committee at its forty-seventh meeting had not approved a request to fund a workshop to phase out methyl bromide. | UN | ولم توافق اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين على طلب لتمويل حلقة عمل تتناول التخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
The progress report also recorded an undertaking by UNIDO to submit a detailed report on the project to the Executive Committee at its forty-seventh meeting. | UN | كما سجل التقرير التعهد الذي قطعته منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بتقديم تقرير مفصل بشأن المشروع إلى اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين. |
UNEP has submitted a project proposal for the consideration of the Executive Committee at its forty-seventh meeting that requests funding to assist Kyrgyzstan develop a halon management and compliance strategy. | UN | وقد قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مقترحاً بمشروع لكي تبحثه اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين يطلب تمويلاً لمساعدة قيرغيزستان في وضع إستراتيجية لإدارة الهالونات والامتثال. |
The benchmarks are largely consistent with those included in a project proposal to phase out methyl bromide in the Libyan Arab Jamahiriya that UNIDO and the Government of Spain have submitted to the Multilateral Fund secretariat, for consideration by the Executive Committee at its forty-seventh meeting. | UN | وتتفق علامات القياس بصورة كبيرة مع تلك الواردة في مقترح لمشروع للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل في الجماهيرية العربية الليبية قدمته منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وحكومة أسبانيا إلى أمانة الصندوق متعدد الأطراف، لبحثه من جانب اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين. |
the Executive Committee at its fortyseventh meeting approved a policy assistance project for Portuguese-speaking countries in Africa, including GuineaBissau, for implementation by Portugal with the support of UNEP. | UN | وأقرت اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين مشروع لمساعدة السياسات من أجل البلدان الناطقة باللغة البرتغالية في أفريقيا، ومن بينها غينيا بيساور، تقوم بتنفيذه البرتغال بدعم من اليونيب. |
the Executive Committee at its forty-seventh meeting had agreed that UNEP should assist Armenia to meet its methyl bromide phase-out obligations through its Compliance Assistance Programme. | UN | وقد اتفقت اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين على أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة ينبغي أن يساعد أرمينيا في الوفاء بالتزاماتها للتخلص من بروميد الميثيل من خلال برنامجه الخاص بالمساعدة على الامتثال. |
Development of the plan, assisted by UNDP and UNEP, would commence in July 2005, with planned submission to the Executive Committee at its forty-seventh meeting. | UN | وسوف يبدأ تطوير الخطة بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في تموز/يوليه 2005 مع اعتزام تقديم تقرير إلى اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين. |
The report of UNIDO and Honduras was also submitted to the Executive Committee at its forty-seventh meeting. | UN | 83 - كما تم تقديم تقرير منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وتقرير هندوراس إلى اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين. |
The benchmarks are largely consistent with those included in a project to phase out methyl bromide in the Libyan Arab Jamahiriya that was approved by the Executive Committee at its forty-seventh meeting for implementation by UNIDO. | UN | وتتفق علامات القياس بصورة كبيرة مع تلك الواردة في مشروع للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل في الجماهيرية العربية الليبية اعتمدته اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين لتنفيذه من جانب منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
As a consequence, UNIDO has submitted a request to the Executive Committee at its forty-seventh meeting for funding to implement training and awareness workshops in Armenia to avoid the use of methyl bromide. | UN | ونتيجة لذلك قدمت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية طلباً إلى اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين لتقديم التمويل لتنفيذ حلقات العمل التدريبية وتعميق الوعي في أرمينيا وذلك لتفادي استخدام بروميد الميثيل. |
the Executive Committee at its forty-seventh meeting decided that Parties, such as Kyrgyzstan, that had a halon baseline of zero and a low level of documented installed halon could submit project proposals to manage their halon stocks in accordance with the Executive Committee's interim halon banking guidelines. | UN | وقررت اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين بأن الأطراف مثل قيرغيزستان التي يبلغ خط الأساس لديها من الهالونات صفراً ولديها مستوى منخفض موفق من الهالونات يمكنها أن تقدم مقترحات مشروعات لإدارة مخزونات الهالونات طبقاً للمبادئ التوجيهية المؤقتة الخاصة بتخزين الهالونات الصادرة عن اللجنة التنفيذية. |
In addition to approving methyl bromide phaseout assistance for the Libyan Arab Jamahiriya, the Executive Committee at its forty-seventh meeting approved the Party's request for halon banking assistance. | UN | 117- وبالإضافة إلى اعتماد مساعدة للجماهيرية العربية الليبية للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل، وافقت اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين طلباً من هذا الطرف للحصول على مساعدة لتخزين الهالونات. |
He also updated the Parties on the content of the addendum prepared by the Task Force and referred to above, which assessed the impact of the decisions of the Executive Committee at its forty-seventh meeting on the funding requirement for the triennium 2006 - 2008. | UN | كما قام باستيفاء معلومات الأطراف بشأن محتوى الضميمة التي أعدتها فرقة العمل والمشار إليها بأعلاه، والتي قيمت تأثير مقررات اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين على احتياجات التمويل لفترة الثلاث سنوات 2006-2008. |
the Executive Committee at its forty-seventh meeting had decided that Parties such as Kyrgyzstan that had a halon baseline of zero and a low level of documented installed halon could submit proposals for projects to manage their halon stocks in accordance with the Executive Committee's interim halon banking guidelines. | UN | 138- قررت اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين أن الأطراف التي على شاكلة قيرغيزستان والتي لديها خط أساس للهالونات يساوي صفر أو مستوى منخفض من الهالونات يمكنها أن تقدم مقترحات المشاريع لإدارة مخزوناتها من الهالونات طبقاً للمبادئ التوجيهية المؤقتة للجنة التنفيذية الخاصة ببنوك الهالونات. |
Consistent with UNIDO's progress report to the Executive Committee at its forty-seventh meeting, held in November 2005, Guatemala's document for the current meeting notes that during the 2004 - 2005 season the country's main melon growers significantly increased their area under cultivation and, consequently, their methyl bromide consumption. | UN | 172- واتساقا مع التقرير المرحلي لليونيدو إلى اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، تشير وثيقة غواتيمالا إلى الاجتماع الراهن إلى أن زراع البطيخ الرئيسيين في البلاد زادوا بشكل هام من مساحتهم المنزرعة خلال موسم 2004-2005، وبالتالي من استهلاكهم لبروميد الميثيل. |
the Executive Committee at its fortyseventh meeting had approved a policy assistance project for Portuguese-speaking countries in Africa that would include Guinea-Bissau. | UN | 107- وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين مشروع المساعدة المتعلقة بالسياسات للبلدان الناطقة بالبرتغالية في أفريقيا والتي من بينها غينيا - بيساو. |
Finally, the Party has reported that, following approval by the Executive Committee at its fortyseventh meeting of a methyl bromide technical assistance project for Fiji in November 2005, the Party has commenced the policy review component of that project. | UN | 107- وأخيرا، فقد أبلغ الطرف بأنه بدأ، في أعقاب موافقة اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين على مشروع مساعدة تقنية عن بروميد الميثيل من أجل فيجي في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، في مكون استعراض السياسات من هذا المشروع. |
Finally, the Party has reported that, following approval by the Executive Committee at its fortyseventh meeting of a methyl bromide technical assistance project for Fiji in November 2005, the Party has commenced the policy review component of that project. | UN | 123- وأخيراً، فقد أبلغ الطرف بأنه بدأ، في أعقاب موافقة اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين على مشروع مساعدة تقنية عن بروميد الميثيل من أجل فيجي في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، في مكون استعراض السياسات من هذا المشروع. |