ويكيبيديا

    "اللجنة التنفيذية قد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Executive Committee had
        
    • the Executive Committee has
        
    • Executive Committee might
        
    • the Executive Committee may
        
    The representative of the Multilateral Fund Secretariat confirmed that the Executive Committee had approved two tranches of $26,000 for institutional strengthening, in 2002 and in 2004. UN وأكّد ممثل أمانة الصندوق المتعدِّد الأطراف أن اللجنة التنفيذية قد وافقت على قسطين بمبلغ 000 26 دولار للتعزيز المؤسّسي في عامي 2002 و2004.
    Over the years, the Ambassador remarked, the Executive Committee had developed an impressive array of internationally accepted norms and principles for the protection of refugees and others of humanitarian concern. UN ولاحظ السفير أن اللجنة التنفيذية قد قامت على مر السنين بتطوير مجموعة كبيرة رائعة من القواعد والمبادئ المقبولة دوليا من أجل حماية اللاجئين وغيرهم من اﻷفراد ممن يثيرون الشواغل اﻹنسانية.
    the Executive Committee had approved $260,000 for an institutional strengthening renewal project. UN 51 - وكانت اللجنة التنفيذية قد وافقت على مبلغ 000 260 دولار لمشروع تجديد تعزيز المؤسسات.
    Noting also that the Executive Committee has approved $1,787,030 from the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol in accordance with Article 10 of the Protocol to enable Paraguay's compliance, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن اللجنة التنفيذية قد وافقت على مبلغ 030 787 1 دولاراً أمريكياً من الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال طبقاً للمادة 10 من البروتوكول لتمكين باراغواي من الامتثال،
    Supplementary budgets are established for those operations that emerge after the Executive Committee has approved the biennial programme budget, in cases where such operations cannot be funded from the operational reserve. UN وتوضع الميزانيات التكميلية لتلك العمليات التي تنشأ بعد أن تكون اللجنة التنفيذية قد وافقت على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين، في الحالات التي لا يمكن فيها تمويل هذه العمليات من الاحتياطي التشغيلي.
    Kenya suggested that the Executive Committee might wish to review its decision, given its impact. UN وأشارت كينيا إلى أن اللجنة التنفيذية قد ترغب في استعراض مقررها نظرا لتأثيره.
    (q) Recognizes that the Executive Committee may consider elaborating a General Conclusion when there is a demonstrated need; UN (ف) تقرّ بأن اللجنة التنفيذية قد تنظر في وضع استنتاج عام عندما تتجلى الحاجة إلى ذلك؛
    the Executive Committee had previously considered a similar proposal but had been unable to reach a conclusion. UN 171- وكانت اللجنة التنفيذية قد نظرت سابقاً في مقترح مماثل لكنها لم تستطع التوصل إلى نتيجة بشأنه.
    At its forty-eighth meeting, the Executive Committee had approved the implementation by UNIDO of a national halon management programme in the Party. UN وكانت اللجنة التنفيذية قد وافقت أثناء اجتماعها الثامن والأربعين على قيام منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بتنفيذ برنامج وطني لإدارة الهالونات لدى قيرغيزستان.
    Previously, the Executive Committee had adopted decision 46/21 with regard to Turkmenistan, in which it had agreed that the Party would only receive institutional strengthening assistance. UN وكانت اللجنة التنفيذية قد اعتمدت في الماضي المقرر 46/21 بشأن تركمانستان، الذي وافقت فيه على أن يتلقى الطرف مساعدات للتعزيز المؤسسي لا غير.
    Previously, the Executive Committee had adopted decision 46/21 with regard to Turkmenistan, in which it had agreed that the Party would only receive institutional strengthening assistance. UN وكانت اللجنة التنفيذية قد اعتمدت في الماضي المقرر 46/21 بشأن تركمانستان، الذي وافقت فيه على أن يتلقى الطرف مساعدات للتعزيز المؤسسي لا غير.
    the Executive Committee had begun started the task of defining the role that permanent reductions in national aggregate ODS consumption would play in the operation of the Multilateral Fund and in the funding of projects. UN وأعلن أن اللجنة التنفيذية قد باشرت مهمة تعريف الدور الذي ستؤديه التخفيضات الدائمة في الاستهلاك الكلي الوطني للمواد المستنفدة للأوزون في تشغيل الصندوق متعدد الأطراف وتمويل المشاريع.
    the Executive Committee had expressed its preference for an annual audit cycle, while ACABQ had recommended a biennial cycle. UN وكانت اللجنة التنفيذية قد أعربت عن تفضيلها لدورة سنوية لمراجعة الحسابات، فيما أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية باعتماد فترة سنتين.
    During this reporting period, the Executive Committee had made significant steps toward the goal of meeting the Montreal Protocol compliance measures. UN وأثناء فترة تقديم التقارير هذه، كانت اللجنة التنفيذية قد اتخذت خطوات هامة باتجاه تحقيق هدف الوفاء بتدابير الامتثال لبروتوكول مونتريال.
    Noting that the Executive Committee has approved [$xxx] from the Multilateral Fund to enable Serbia's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol, UN وإذ يشير إلى أن اللجنة التنفيذية قد أقرت [xxx دولار] من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكين صربيا من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول،
    Noting that the Executive Committee has approved $1,981,537 from the Multilateral Fund to enable Bolivia's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol, UN إذ تلاحظ أن اللجنة التنفيذية قد وافقت على مبلغ 537 981 1 دولار أمريكي من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين بوليفيا من الامتثال طبقا للمادة 10 من البروتوكول،
    Noting that the Executive Committee has approved $1,530,012 from the Multilateral Fund to enable El Salvador's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol, UN إذ تلاحظ أن اللجنة التنفيذية قد وافقت على مبلغ 012 530 1 دولار أمريكي من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين السلفادور من الامتثال طبقا للمادة 10 من البروتوكول،
    Noting that the Executive Committee has approved $1,787,030 from the Multilateral Fund to enable Paraguay's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol, UN إذ تلاحظ أن اللجنة التنفيذية قد وافقت على مبلغ 030 787 1 دولار أمريكي من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين باراغواي من الامتثال طبقا للمادة 10 من البروتوكول،
    Noting that the Executive Committee has approved $65,000 from the Multilateral Fund to enable Saudi Arabia's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol, UN إذ تلاحظ أن اللجنة التنفيذية قد وافقت على مبلغ 000 65 دولار أمريكي من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين المملكة العربية السعودية من الامتثال طبقا للمادة 10 من البروتوكول،
    the Executive Committee has approved $542,908 from the Multilateral Fund to enable the Party's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN وأن اللجنة التنفيذية قد اعتمدت مبلغ 908 542 دولارات من الصندوق متعدد الأطراف لمساعدة هذا الطرف على الامتثال بموجب المادة 10 من البروتوكول؛
    Kenya suggested that the Executive Committee might wish to review its decision, given its impact. UN وأشارت كينيا إلى أن اللجنة التنفيذية قد ترغب في استعراض مقررها نظرا لتأثيره.
    (q) Recognizes that the Executive Committee may consider elaborating a General Conclusion when there is a demonstrated need; UN (ف) تقرّ بأن اللجنة التنفيذية قد تنظر في وضع استنتاج عام عندما تتجلى الحاجة إلى ذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد