ويكيبيديا

    "اللجنة الخاصة إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Special Committee to
        
    • the Special Commission to
        
    • of the Special Committee
        
    • the Special Committee for
        
    • the Special Committee has
        
    • the Special Committee had
        
    I invite the Special Committee to explore with the Secretariat how practical mechanisms for such engagement might be put in place. UN وإنني أدعو اللجنة الخاصة إلى أن تبحث مع الأمانة العامة تحديد الآليات العملية التي يمكن إقامتها للاضطلاع بهذه المهمة.
    He called on the Special Committee to support that objective. UN واختتم كلامه بدعوة اللجنة الخاصة إلى دعم ذلك الهدف.
    It was ridiculous to include a paragraph calling upon the Special Committee to take action and then to object to the financial implications. UN ومن السخف إدراج فقرة تدعو اللجنة الخاصة إلى اتخاذ إجراء ثم الاعتراض على الآثار المالية.
    He invited the Special Committee to take action on the draft resolution as originally worded. UN ودعا اللجنة الخاصة إلى أتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار بصيغته الأصلية.
    Noting the position of the administering Power and the statements made by representatives of American Samoa in regional seminars inviting the Special Committee to send a visiting mission to the Territory, UN وإذ تلاحظ موقف الدولة القائمة بالإدارة والبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية والتي دعوا فيها اللجنة الخاصة إلى إيفاد بعثة زائرة إلى الإقليم،
    Report of the Special Committee to the General Assembly UN 10 - تقرير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة
    Report of the Special Committee to the General Assembly UN 10 - تقرير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة
    The observations of the representative of Papua New Guinea on the need for the Special Committee to carry out further self-analysis were deserving of attention. UN إن ملاحظات ممثل بابوا غينيا الجديدة بشأن حاجة اللجنة الخاصة إلى إجراء مزيد من التحليل الذاتي جديرة بالاهتمام.
    Joint letter from President of ECOSOC and Chairman of the Special Committee to the governing bodies of United Nations organizations urging the provision of assistance programmes. UN توجيه رسالة مشتركة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس اللجنة الخاصة إلى مجالس إدارة منظمات الأمم
    Covered in proposed joint letter from President of ECOSOC and Chairman of the Special Committee to the governing bodies of United Nations organizations urging the provision of assistance programmes, as cited above. UN تطرقت لهذا الأمر الرسالة المشتركة المقترح أن يوجهها رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس اللجنة الخاصة إلى مجالس إدارة منظمات الأمم المتحدة لحثها على توفير برامج مساعدة، كما ورد أعلاه.
    The present report invites the Special Committee to reflect on the implications of the current unprecedented levels of peacekeeping for our collective efforts. UN وهذا التقرير يدعو اللجنة الخاصة إلى تدبر تأثير مستويات حفظ السلام الجارية غير المسبـوقة على جهودنا الجماعية.
    I invite the Special Committee to embark on this new agenda with the Secretariat at the 2006 session. UN وأدعو اللجنة الخاصة إلى أن تشرع في العمل بشأن هذه البنود الجديدة مع الأمانة العامة في دورة 2006.
    Information on its activities may be found in the annual report of the Special Committee to the General Assembly. UN ويمكن الإطلاع على المعلومات المتعلقة بأنشطتها في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    I invite the Special Committee to discuss and develop these proposals with the Secretariat with a view to bringing them before the relevant legislative bodies for approval. UN وأدعو اللجنة الخاصة إلى مناقشة وبلورة هذه الاقتراحات مع الأمانة بهدف عرضها على الهيئات التشريعية المختصة لإقرارها.
    In closing, he called on all members of the Special Committee to show the requisite political will to reach agreement on outstanding issues. UN وفي الختام دعا جميع أعضاء اللجنة الخاصة إلى إبداء الإرادة السياسية اللازمة للتوصل إلى اتفاق بشأن المسائل المعلقة.
    Report of the Special Committee to the General Assembly at its forty-ninth session UN تقرير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    She suggested that the Sixth Committee should invite the Special Committee to appoint a new bureau, either at the end of its annual meeting or during the Sixth Committee debate each year. UN وقالت إنه من الممكن التفكير في أن تدعو اللجنة السادسة اللجنة الخاصة إلى تعيين مكتب جديد في نهاية اجتماعها السنوي أو على اﻷولى في أثناء المناقشة السنوية للجنة السادسة.
    (v) Visiting missions of the Special Committee to the Non-Self-Governing Territories. UN ' ٥ ' البعثات الزائرة التي توفدها اللجنة الخاصة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    (vi) Visiting missions of the Special Committee to the Non-Self-Governing Territories. UN ' ٦ ' البعثات الزائرة التي توفدها اللجنة الخاصة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    I would like to highlight the importance of the two missions conducted by the Special Committee to South Africa. UN وأود أن ألقي الضوء على بعثتين قامت بهما اللجنة الخاصة إلى جنوب افريقيا.
    Up to the present, no information on the progress of the analysis was provided by the Special Commission to the Security Council or to Iraq. UN وحتى اﻵن لم تقدم اللجنة الخاصة إلى مجلس اﻷمن والعراق أي معلومات بشأن سير التحليل.
    The report of the Special Committee indicated that the situation had deteriorated over the past year. UN وقد اشار تقرير اللجنة الخاصة إلى أن الحالة تدهورت في العام الماضي.
    The Special Committee further recalled that, by paragraph 5 of resolution 49/89, the Assembly had approved the report of the Special Committee, including the programme of work envisaged by the Special Committee for 1995. UN كذلك أشارت اللجنة الخاصة إلى أن الجمعية العامة وافقت، في الفقرة ٥ من قرارها ٤٩/٨٩، على تقرير اللجنة الخاصة، بما فيه برناج العمل الذي توخته اللجنة الخاصة لعام ١٩٩٥.
    This is why the Special Committee has adopted 29 resolutions and decisions on the question of Puerto Rico over the past 40 years. UN وهذا ما دفع اللجنة الخاصة إلى اتخاذ 29 قرارا ومقررا بشأن مسألة بورتوريكو على مدى السنوات الـ 40 الماضية.
    In Syria, the Special Committee had heard the testimonials of 7 witnesses regarding the human rights situation in the occupied Syrian Golan. UN وفي سورية، استمعت اللجنة الخاصة إلى شهادة سبعة شهود تحدثوا عن حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد