ويكيبيديا

    "اللجنة الخاصة بأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Special Committee that
        
    • the Special Committee should
        
    • the Special Committee to
        
    • the Special Commission that
        
    • Committee that the
        
    The witnesses informed the Special Committee that the expression of nationalist sentiment by the inhabitants of the occupied Syrian Arab Golan continued to be severely punished and their freedom of movement curtailed. UN وأبلغ الشهود اللجنة الخاصة بأن التعبير عن أي عاطفة وطنية من جانب سكان الجولان العربي السـوري المحتل لا يزال يقابل بعقوبات قاسية ولا تزال حرية تنقل هؤلاء السكان مقيدة.
    Numerous witnesses informed the Special Committee that the situation had actually deteriorated in many respects. UN وأبلغ عدد كبير من الشهود اللجنة الخاصة بأن الحالة قد تدهورت بالفعل من نواحي كثيرة.
    However, attempts were being made, including at the United Nations, to convince members of the Special Committee that the people ought to give up their rights in the face of the fait accompli of the Moroccan occupation. UN غير أن محاولات تُبذل، بما في ذلك المحاولات الجارية في الأمم المتحدة، لإقناع أعضاء اللجنة الخاصة بأن الشعب يجب أن يتخلى عن حقوقه في مواجهة الواقع الفعلي للاحتلال المغربي.
    To that end, the Working Group decided to recommend that the Special Committee should plan to undertake the following activities in 1995: UN وتحقيقا لهذه الغاية، قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الخاصة بأن تخطط لتنفيذ اﻷنشطة التالية في عام ١٩٩٥:
    APCET enjoins the Special Committee to undertake an expeditious examination of those proposals. UN إن الائتلاف يطالب اللجنة الخاصة بأن تدرس هذه المقترحات على وجه السرعة.
    184. At the 1487th meeting, the Acting Chairman informed the Special Committee that the delegation of Spain had requested to participate in the Special Committee’s consideration of the question. UN ١٨٤ - وفي الجلسة ١٤٧٨، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد اسبانيا طلب المشاركة في نظر البند في اللجنة الخاصة.
    18. At the same meeting, the Chairman informed the Special Committee that the delegation of Argentina had expressed the wish to participate in the opening meeting of the Committee. UN ١٨ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد اﻷرجنتين أعرب عن رغبته في الاشتراك في الجلسة الافتتاحية للجنة.
    One witness told the Special Committee that the goal of the Israeli authorities was to have 78 per cent of Israelis and not more than 22 per cent of Palestinians in Jerusalem. UN وأبلغ أحد الشهود اللجنة الخاصة بأن السلطات اﻹسرائيلية تهدف إلـــــى الوصول بنسبة اﻹسرائيليين في القدس إلى ٧٨ في المائة، بينما لا تزيد نسبة الفلسطينيين عن ٢٢ في المائة.
    Lastly, his delegation supported the recommendation by the Special Committee that its future sessions should be scheduled, to the extent possible, later in the first half of any given year. UN وأخيرا أعرب عن تأييد وفده لتوصية اللجنة الخاصة بأن تعقد دوراتها المقبلة، كلما أمكن، في وقت متأخر من النصف اﻷول ﻷي سنة معنية.
    54. At the 4th meeting, the Acting Chairman informed the Special Committee that the delegation of Spain had requested to participate in the Special Committee's consideration of the question. UN 54 - وفي الجلسة 4، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد أسبانيا طلب المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في هذه المسألة.
    165. At the 4th meeting, the Chairman informed the Special Committee that the delegation of Spain had requested to participate in the Special Committee's consideration of the question. UN 165 - وفي الجلسة 4، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد أسبانيا طلب المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في هذه المسألة.
    43. At the 4th meeting, the Chairman informed the Special Committee that the delegation of Spain had requested to participate in the Special Committee's consideration of the question. UN 43 - وفي الجلسة الرابعة، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد أسبانيا طلب المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في هذه المسألة.
    55. At the 4th meeting, the Chairman informed the Special Committee that the delegation of Spain had requested to participate in the Special Committee's consideration of the question. UN 55 - وفي الجلسة 4، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد أسبانيا طلب المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في هذه المسألة.
    142. At the 4th meeting, the Chairman informed the Special Committee that the delegation of Spain had requested to participate in the Special Committee's consideration of the question. UN 142- وفي الجلسة الرابعة، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد أسبانيا طلب المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في هذه المسألة.
    131. At the 4th meeting, the Chairman informed the Special Committee that the delegation of Spain had requested to participate in the Special Committee's consideration of the question. UN 131- وفي الجلسة الرابعة، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد أسبانيا طلب المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في هذه المسألة.
    17. At the 1487th meeting, the Acting Chairman informed the Special Committee that the delegation of Spain had requested to participate in the Special Committee’s consideration of the question. UN ١٧ - وفي الجلسة ١٤٧٨، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد اسبانيا طلب المشاركة في نظر البند في اللجنة الخاصة.
    Witnesses told the Special Committee that the phenomenon of violence among children was rampant and was reflected in sleeping disorders and problems in school. UN وأبلغ الشهود اللجنة الخاصة بأن ظاهرة العنف قد شاعت بين اﻷطفال، وبأنها تتجلى في اضطرابات النوم والمشكلات التي تقع في المدرسة.
    125. The witness informed the Special Committee that his was not the only case of injury in the medical profession: UN ٥٢١ - وأبلغ الشاهد اللجنة الخاصة بأن حالته لم تكن الوحيدة التي يصاب فيها شخص يعمل في مهنة الطب قائلا:
    To that end, the Working Group decided to recommend that the Special Committee should plan to undertake the following activities in 1995: UN وتحقيقا لهذه الغاية، قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الخاصة بأن تخطط لتنفيذ اﻷنشطة التالية في عام ١٩٩٥:
    " 9. The Working Group decided to recommend that the Special Committee should continue consideration of the question at its next session, subject to any directives which the General Assembly might give at its forty-eighth session. " UN " ٩ - قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الخاصة بأن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة، مع مراعاة أية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين " .
    5. Welcomes the invitation of the administering Power to the Special Committee to dispatch a visiting mission to Tokelau in 1994. UN ٥ - ترحب بالدعوة الموجهة من الدولة القائمة بالادارة إلى اللجنة الخاصة بأن توفد بعثة زائرة إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤.
    The Iraqi side notified the Special Commission that the customary procedure required that the Iraqi side be officially notified of the new task entrusted to the inspector. In fact, the Special Commission did this and authorized the inspector to perform his new function. UN وقام الجانب العراقي بإبلاغ اللجنة الخاصة بأن السياق المتبع يقتضي إشعار الجانب العراقي رسميا بالمهمة الجديدة الموكلة للمفتش وفعلا قامت اللجنة الخاصة بذلك وسمح للمفتش بأداء مهمته الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد