ويكيبيديا

    "اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the United Nations Special Commission
        
    • the Special Commission
        
    • of UNSCOM
        
    • United Nations Special Committee
        
    • United Nations Special Commission and
        
    • to UNSCOM
        
    • UNSCOM and
        
    Iraq must cease efforts to conceal evidence of its programme for weapons of mass destruction from the United Nations Special Commission. UN وعلى العراق أن يكف عن جهوده ﻹخفاء اﻷدلة على برنامجه الخاص بأسلحة الدمار الشامل عن اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة.
    We urge the Government of Iraq to resume cooperation with the United Nations Special Commission so that the elimination of these dreadful weapons can be confirmed. UN ونحن نحث حكومة العراق على استئناف التعاون مع اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة حتى يمكن تأكيد إزالة هذه اﻷسلحة المروعة.
    The action was taken following a long history of non-cooperation by Iraq with the United Nations Special Commission (UNSCOM) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وجاء هذا العمل في أعقاب تاريخ طويل من عدم تعاون العراق مع اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    More than 10,000 of these projectiles were destroyed under the supervision of the Special Commission. UN ودمر أكثر من 000 10 من هذه القذائف تحت إشراف اللجنة الخاصة للأمم المتحدة.
    Deception of UNSCOM and the continuance of the Al-Hakam project make this statement impossible to accept. UN إن خداع اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة واستمرار مشروع الحكم يجعلان من المستحيل قبول هذا البيان.
    The Government of the Republic of the Marshall Islands is also in full support of the work of the United Nations Special Commission (UNSCOM). UN وحكومة جمهورية جزر مارشال تؤيد بشكل كامل عمل اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة.
    My special thanks go to the United Nations Special Commission and the International Atomic Energy Agency, which laid the foundations of the mechanism. UN وأتوجه بالشكر الخاص إلى اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية اللتين وضعتا اﻷسس لﻵلية.
    Members of the Security Council unanimously condemned today’s decision of the Iraqi Revolutionary Command Council to cease all cooperation with the United Nations Special Commission. UN أدان أعضاء مجلس اﻷمن بالاجماع القرار الذي اتخذه اليوم مجلس قيادة الثورة العراقي بوقف جميع أشكال التعاون مع اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة.
    The Executive Chairman of the United Nations Special Commission, Richard Butler, briefed members of the Council on two Iraqi attempts to block access to inspection sites and otherwise interfere with Special Commission activities. UN وأخبر الرئيس التنفيذي اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة أعضاء المجلس عن محاولتين عراقيتين لمنع الوصول إلى مواقع للتفتيش أو التدخل في أنشطة اللجنة الخاصة.
    We support the unequivocal position taken by the Security Council in demanding that Iraq resume full cooperation with the IAEA and with the United Nations Special Commission. UN ونحن نؤيد الموقف الذي لا لبس فيه الذي وقفه مجلس اﻷمن إذ طالب العراق باستئناف التعاون الكامل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومع اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة.
    In this respect, the firm stance of the Security Council, in particular in the case of Iraq, and the importance of the activities of the United Nations Special Commission should be noted. UN وفي هذا الصدد، تجدر اﻹشارة إلى الموقف الحازم الذي اتخذه مجلس اﻷمن، وبصفة خاصة بشأن الحالة في العراق، وإلى أهمية اﻷنشطة التي تقوم بها اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة.
    Chile has participated in peacekeeping operations in India, Pakistan, the Middle East, Cambodia and Kuwait, and we are currently taking part in the activities of the United Nations Special Commission (UNSCOM) in Iraq. UN وتشارك شيلي في عمليات حفظ السلام في الهند، وباكستان، والشرق اﻷوسط، وكمبوديا، والكويت، كما أننا نشارك حاليا في أنشطة اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة في العراق.
    13. The European Union was concerned about the special regime that applies to the United Nations Special Commission. UN ١٣ - وأضاف أن الاتحاد اﻷوروبي يشعر بالقلق إزاء النظام الخاص الذي يطبق على اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة.
    17. The projected cumulative costs through the end of 1993 for the United Nations Special Commission's activities and weapons destruction programme alone totals over $72 million. UN ١٧ - تصل التكاليف المجمعة المتوقعة لغاية نهاية ١٩٩٣ ﻷنشطة اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة وبرنامج تدمير اﻷسلحة وحدها الى ما يزيد مجموعه عن ٧٢ مليون دولار.
    1. On 11 September 1997, Iraq presented the United Nations Special Commission (UNSCOM) with the latest full, final and complete disclosure (FFCD) of its biological warfare (BW) programme. UN ١ - في ١١ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧ قدم العراق إلى اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة آخر كشف كامل نهائي تام عن برنامجه للحرب البيولوجية.
    5. On 14 November 1998, Iraq issued a formal statement stating that it would resume cooperation with the United Nations Special Commission (UNSCOM) and IAEA. UN ٥ - وفي ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، أصدر العراق بيانا رسميا يقول فيه إنه سيستأنف التعاون مع اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In the context of the United Nations Special Commission's (UNSCOM) resumption of work in Iraq, on 17 November 1998, I addressed three letters to the Deputy Prime Minister of Iraq on 17, 18 and 19 November. UN في سياق استئناف اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة ﻷعمالها بالعراق في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، وجهت ثلاث رسائل إلى نائب رئيس وزراء العراق في أيام ١٧ و ١٨ و ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Iraq declared the unilateral destruction of some of these bombs and the Special Commission supervised the destruction of others. UN وأعلن العراق عن تدمير بعض هذه القنابل بصورة انفرادية وأشرفت اللجنة الخاصة للأمم المتحدة على تدمير بعضها الآخر.
    These comprise primarily numerous duplicates and copies of archived documents and videotapes of remote monitoring cameras operated by the Special Commission until 1998. UN وتشمل هذه الوثائق والمواد في المقام الأول العديد من النسخ المكررة والصور عن الوثائق المحفوظة وأشرطة الفيديو لكاميرات الرصد عن بُعد التي استخدمتها اللجنة الخاصة للأمم المتحدة حتى عام 1998.
    12. The members of the Commission recognize the significant progress of UNSCOM in this area. UN ١٢ - يدرك أعضاء اللجنة التقدم الهام الذي أحرزته اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة في هذا المجال.
    Papua New Guinea has been honoured by the United Nations Special Committee's decision to conduct this important Seminar here in Port Moresby. UN ويشرف بابوا غينيا الجديدة أن اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة قررت عقد هذه الحلقة الدراسية الهامة هنا في بورت موريسبي.
    However, information on such smaller quantities was previously declared based on practical arrangements between the United Nations Special Commission and Iraq. UN ولكن سبق إعلان معلومات عن كميات أصغر بناء على ترتيبات عملية اتخذت بين اللجنة الخاصة للأمم المتحدة والعراق.
    3. Thus, the mission given to UNSCOM by the Security Council included not only the organizational task of establishing a verification body in the chemical, biological and missile areas, but also the development of an inspection system capable of verifying Iraq's compliance with its obligations, as mandated by the Council. UN 3 - وهكذا، لم تكن المهمة التي كلف بها مجلس الأمن اللجنة الخاصة للأمم المتحدة تشمل المهمة التنظيمية المتمثلة في إنشاء هيئة تحقق في المجالين الكيميائي والبيولوجي ومجال القذائف فحسب، بل أيضا استحداث نظام تفتيش قادر على التحقق من وفاء العراق بالتزاماته، وفقا للتكليف الصادر عن المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد