Report on the work of the Multilateral Diplomatic Committee in UNIDO | UN | التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو |
Item 18. Report on the work of the Multilateral Diplomatic Committee in UNIDO | UN | البند 18- التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو |
18. Report on the work of the Multilateral Diplomatic Committee in UNIDO. | UN | 18- التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو. |
18. Report on the work of the Multilateral Diplomatic Committee in UNIDO. | UN | 18- التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو. |
18. Report on the work of the Multilateral Diplomatic Committee in UNIDO. | UN | 18- التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو. |
Item 10. Report on the work of the Multilateral Diplomatic Committee in UNIDO | UN | البند 10- التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو |
Report on the work of the Multilateral Diplomatic Committee in UNIDO (continued) | UN | التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو (تابع) |
Report of the work of the Multilateral Diplomatic Committee in UNIDO (continued) (GC.15/CRP.4) | UN | التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو (تابع) (GC.15/CRP.4) |
Report on the work of the Multilateral Diplomatic Committee in UNIDO (continued) | UN | التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو (تابع) |
Report of the work of the Multilateral Diplomatic Committee in UNIDO (continued) (GC.15/CRP.4) | UN | التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو (تابع) (GC.15/CRP.4) |
Report on the work of the Multilateral Diplomatic Committee in UNIDO (continued) | UN | التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو (تابع) |
Report of the work of the Multilateral Diplomatic Committee in UNIDO (continued) (GC.15/CRP.4) | UN | التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو (تابع) (GC.15/CRP.4) |
the Multilateral Diplomatic Committee had not met for several years, and there was a need to replace it with a group of 10-12 members, taking into account equitable geographical representation. | UN | 13- وتابع قائلاً إنَّ اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف لم تجتمع منذ عدّة سنوات، وثمة حاجة إلى أن تحل محلها مجموعة تتألف من 10 أعضاء إلى 12 عضواً، مع مراعاة التمثيل الجغرافي العادل. |
He wished to mention that, in document IDB.41/L.11, a new item, " Report on the work of the Multilateral Diplomatic Committee in UNIDO " , should be inserted as item 18 of the provisional agenda for the fifteenth session of the General Conference, and the other items renumbered accordingly. | UN | وهو يود أن يشير إلى أنه في الوثيقة IDB.41/L.11، ينبغي أن يضاف إلى جدول الأعمال المؤقت لدورة المؤتمر العام الخامسة عشرة بند جديد، يحمل الرقم 18 وعنوانه " التقرير عن أعمال اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف في اليونيدو " ، وأن يعاد ترقيم البنود الأخرى تبعاً لذلك. |
Mr. Petersen (Norway), speaking as the Chair of the Multilateral Diplomatic Committee for Relations with the International Organizations at Vienna and the Host Country, said that the report of the Committee did not fit under any of the agenda items of the fifteenth session of the General Conference and suggested introducing a separate item for discussions on that report. | UN | 27- السيد بيترسن (النرويج): تكلَّم بصفته رئيس اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف للعلاقات مع المنظمات الدولية في فيينا والبلد المضيف فقال إنَّ تقرير اللجنة لا يناسب أيًّا من بنود جدول أعمال الدورة الخامسة عشرة للمؤتمر العام واقترح إدراج بند منفصل للمناقشات المتعلقة بهذا التقرير. |
In the discussions that had taken place in the past two days with regard to the draft resolution on the Multilateral Diplomatic Committee and relations between UNIDO and the host country, it would have been useful and more appropriate if consultations with the delegation of the host country had begun much earlier. That might have made it easier to achieve consensus. | UN | 55- وفي سياق المناقشات التي دارت في اليومين الماضيين حول مشروع القرار بشأن اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف والعلاقات بين اليونيدو والبلد المضيف، كان من الأجدر والأنسب أن تبدأ المشاورات مع وفد البلد المضيف في وقت أبكر بكثير، مما كان يمكن أن ييسر تحقيق توافق الآراء، كما كان سيؤدي، على الأرجح، إلى التوصل إلى قرار أكثر شمولاً بشأن هذه المسألة. |
Under item 3, the Board had before it the Annual Report of UNIDO 2012 (including the programme performance report) (IDB.41/2), a report by the Chair of the Multilateral Diplomatic Committee (IDB.41/CRP.5) and a note by the Secretariat entitled " High-Level Conference of Middle-Income Countries, San José, Costa Rica, 12 to 14 June 2013 " (IDB.41/CRP.6). | UN | 17- عُرض على المجلس، في إطار البند 3، تقرير اليونيدو السنوي 2012 (بما في ذلك تقرير أداء البرنامج) (IDB.41/2) وتقرير من رئيس اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف (IDB.41/CRP.5) ومذكرة من الأمانة عنوانها " المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل، سان خوسيه، كوستاريكا، 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013 " (IDB.41/CRP.6). |
Mr. Petersen (Norway), speaking as the Chair of the Multilateral Diplomatic Committee for Relations with the International Organizations at Vienna and the Host Country, said that the Committee was currently composed of representatives of the following States: Argentina, Ecuador, Egypt, Iran (Islamic Republic of), Netherlands, Nigeria, Norway, Poland, Russian Federation and Sri Lanka. | UN | 1- السيد بيترسن (النرويج): تكلّم بصفته رئيس اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف للعلاقات مع المنظمات الدولية في فيينا والبلد المضيف، فقال إنَّ اللجنة تتألف في الوقت الراهن من ممثلي الدول التالية: الاتحاد الروسي، الأرجنتين، إكوادور، إيران (جمهورية-الإسلامية)، بولندا، سري لانكا، مصر، النرويج، نيجيريا، هولندا. |