ويكيبيديا

    "اللجنة الدولية للصليب الأحمر في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ICRC in
        
    • International Committee of the Red Cross in
        
    • the ICRC
        
    • ICRC to
        
    • of ICRC
        
    • ICRC's
        
    The unique protection role of ICRC in conflict situations was underlined by several participants. UN وأشاد عدد من المشاركين بدور الحماية الفريد الذي تقوم به اللجنة الدولية للصليب الأحمر في حالات النزاع.
    It further consulted with the representative of the International Committee of the Red Cross (ICRC) in Indonesia. UN كما تشاور مع ممثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر في إندونيسيا.
    I appreciate the leading role of ICRC in this endeavour. UN كما أعرب عن تقديري للدور الريادي الذي تضطلع به اللجنة الدولية للصليب الأحمر في هذا المسعى.
    The outstanding work of the International Committee of the Red Cross in that area was an example to follow. UN وخير مثال ينبغي الاحتذاء به هو العمل المرموق الذي تباشره اللجنة الدولية للصليب الأحمر في هذا المجال.
    Twenty-three wounded were evacuated to the ICRC hospital in Lopiding, in northern Kenya. UN وتم اجلاء ثلاثة وعشرين جريحاً الى مستشفى اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر في لوبيدينغ في شمال كينيا.
    The main activities contained in the MOU concerns the support of the ICRC in terms of capacity building. UN وتتعلق الأنشطة الرئيسية المدرجة في مذكرات التفاهم بالدعم المقدم من اللجنة الدولية للصليب الأحمر في مجال بناء القدرات.
    Several members expressed regret that the Government of the Sudan had suspended the operations of the International Committee of the Red Cross (ICRC) in the country. UN وأعرب عدة أعضاء عن أسفهم لأن حكومة السودان علقت العمليات التي تقوم بها اللجنة الدولية للصليب الأحمر في البلد.
    Since 2009 representatives of the government have been attending the South Asian Teaching Session and the South Asian Conference on IHL organised by the ICRC in and around Asia. UN ويشارك ممثلون للحكومة، منذ عام 2009، في الدورة التدريبية لجنوب آسيا، وفي مؤتمر جنوب آسيا بشأن القانون الدولي الإنساني، اللذين نظمتهما اللجنة الدولية للصليب الأحمر في آسيا وحولها.
    The Government, in cooperation with the International Committee of the Red Cross (ICRC) in Central Asia, had been implementing a plan of action within the framework of multilateral cooperation in the penitentiary system. UN واستطرد قائلاً إن الحكومة تعمل على تنفيذ خطة عمل، بالتعاون مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر في آسيا الوسطى، وفي إطار التعاون المتعدد الأطراف في نظام السجون.
    49. Cooperation has also been established with the International Committee of the Red Cross (ICRC) in the field of international humanitarian law. UN 49- ويتعاون اتحاد جزر القمر أيضاً مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر في مجال القانون الدولي الإنساني.
    In addition, weekly visits were conducted to an average of 10 NGOs and monthly contacts made with ICRC in Sukhumi UN علاوة على ذلك، أجريت زيارات أسبوعية لما متوسطه 10 منظمات غير حكومية، كما أجريت اتصالات شهرية مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر في سوخومي
    To this end, it has sought, and will continue to seek, the active involvement of ICRC in the process through the provision of logistical support and escort. UN وتحقيقا لهذه الغاية سعت وستظل تسعى إلى المشاركة النشطة من جانب اللجنة الدولية للصليب الأحمر في العملية من خلال توفير الدعم الإداري والحراسة.
    The list of missing persons submitted by ICRC in April 2004 was compared with the State Commission's own list and studied in depth, and the required analysis and research were conducted. UN وقورِنت قائمة المفقودين التي قدمتها اللجنة الدولية للصليب الأحمر في نيسان/أبريل 2004 مع قائمة اللجنة الحكومية وتمت دراستها بتمعن، وأجري التحليل والبحث اللازمان.
    10. France took advantage of its participation in a seminar organized by the International Committee of the Red Cross (ICRC) in April to work for rapid progress and practical measures. UN 10- لقد استغلت فرنسا مشاركتها في الحلقة الدراسية التي نظمتها اللجنة الدولية للصليب الأحمر في نيسان/أبريل من أجل العمل على تحقيق تقدم سريع وملموس.
    UNHCR also assisted the International Committee of the Red Cross (ICRC) in the preparation of their Professional standards for protection work carried out by humanitarian and human rights actors in armed conflict and other situations of violence. UN كما قدمت المفوضية المساعدة إلى اللجنة الدولية للصليب الأحمر في إعداد المعايير المهنية لأنشطة الحماية التي تنفذها الجهات الفاعلة في مجالي العمل الإنساني وحقوق الإنسان في أوقات النزاع المسلح وسائر أوضاع العنف.
    The role of the International Committee of the Red Cross in visiting prisons and other places of confinement is one of the more obvious examples. UN ويمثل دور اللجنة الدولية للصليب الأحمر في زيارة السجون وغيرها من أماكن الاحتجاز واحدا من أوضح الأمثلة.
    The authors immediately reported the disappearance of their relatives to the local police of Visoko and to the International Committee of the Red Cross in Breza. UN وقام أصحاب البلاغات فوراً بالإبلاغ عن اختفاء أقاربهم إلى الشرطة المحلية في فيسوكو وإلى اللجنة الدولية للصليب الأحمر في بريزا.
    4. International Committee of the Red Cross in Sri Lanka UN 4- اللجنة الدولية للصليب الأحمر في سري لانكا
    the ICRC delegation in Baghdad was notified of her situation. UN وتم اخبار بعثة اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر في بغداد بحالتها.
    Such efforts ensured that international humanitarian law remained practical and relevant in providing legal protection to detainees and internees and would help ICRC to present a range of options and recommendations to the thirty-second International Conference of the Red Cross and Red Crescent. UN وتضمن هذه الجهود أن يظل القانون الإنساني الدولي عمليا وملائما فيما يتعلق بتوفير الحماية القانونية للمحتجزين والمعتقلين وهي ستساعد اللجنة الدولية للصليب الأحمر في تقديم مجموعة من الخيارات والتوصيات إلى المؤتمر الدولي الثاني والثلاثين للصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    This is evidenced by the ICRC's multi-volume explanation of customary international humanitarian law, published in 2005. UN والدليل على ذلك ما جاء في تفسير القانون الإنساني العرفي الدولي الذي وضعته اللجنة الدولية للصليب الأحمر في عدة مجلدات والذي نُشر في عام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد