ويكيبيديا

    "اللجنة الذين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Commission who
        
    • the Committee who
        
    • the Commission whose
        
    • the Committee whose
        
    • those Committee
        
    • ESCAP who
        
    • the Commission that
        
    (iii) Names of members of the Commission who have assisted the coastal State by providing scientific and technical advice with respect to the delineation; UN ' 3` أسماء أعضاء اللجنة الذين ساعدوا الدولة الساحلية بتزويدها بالمشورة العلمية والتقنية بشأن عملية التحديد؛
    The Director extended his appreciation to all current and former members of the Commission who had contributed to the success of the course. UN وأعرب المدير عن تقديره لجميع الأعضاء الحاليين والسابقين في اللجنة الذين شاركوا في نجاح الدورة.
    It was therefore essential for members of the Committee who wished to participate in the Working Group to commit to the Group's work for the whole week. UN ومن الضروري بالتالي أن يلتزم أعضاء اللجنة الذين يرغبون في الانضمام إلى الفريق العامل بالمشاركة في أعماله طيلة الأسبوع.
    Members of the Committee who disagreed with the majority could expressly request that their opinion be placed in the summary record of the meeting. UN ويمكن لأعضاء اللجنة الذين يكونون على خلاف مع الأغلبية أن يطلبوا تسجيل وجهة نظرهم صراحة في المحضر الموجز للجلسة.
    2. The members of the Commission whose terms of office expire on 31 December 2014 are: UN ٢ - وأعضاء اللجنة الذين تنتهي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 هم:
    She gave a hearing to non-governmental organizations (NGOs) and the representatives of member States of the Commission who wished to meet her. UN استمعت إلى المنظمات غير الحكومية وإلى ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة الذين أعربوا عن رغبتهم في لقائها.
    The official workplan would be discussed by the new Chairperson and Vice-Chairpersons of the Commission, who would soon be elected. UN وسيقوم الرئيس الجديد ونواب رئيس اللجنة الذين سيتم انتخابهم قريباً بمناقشة خطة العمل الرسمية.
    He suggested that the matter be taken up privately with members of the Commission who had actively participated in drafting the text. UN واقترح تناول المسألة في لقاءات خاصة مع أعضاء اللجنة الذين شاركوا بنشاط في صياغة النص.
    (iii) Names of members of the Commission who have assisted the coastal State by providing scientific and technical advice with respect to the delineation; UN ' 3` أسماء أعضاء اللجنة الذين ساعدوا الدولة الساحلية بتزويدها بالمشورة العلمية والتقنية بشأن عملية التحديد؛
    Mexico therefore agreed with those members of the Commission who did not think the viability of the topic should be made an issue again. UN ولذا فإن المكسيك تتفق في الرأي مع أعضاء اللجنة الذين لا يرون ضرورة لإثارة مسألة جدوى الموضوع مرة أخرى.
    Several members recognized the usefulness of such a report, especially for members of the Commission who had not been involved in the subcommission. UN وسلَّم العديد من الأعضاء بفائدة هذا التقرير ولا سيما بالنسبة لأعضاء اللجنة الذين لم يشاركوا في اللجنة الفرعية.
    In response to a query by Mr. YALDEN, she said the Spanish language version of the addendum would be made available to the members of the Committee who requested it. UN وإجابة على استفسار من السيد يالدن، قالت إن النص اﻹسباني لﻹضافة سيتاح ﻷعضاء اللجنة الذين يطلبونه.
    For example, members of the Committee who wished to propose changes during the adoption of the concluding observations should do so in writing. UN ومن ثم، ينبغي لأعضاء اللجنة الذين يريدون إدخال تعديلات لدى اعتماد الملاحظات الختامية أن يفعلوا ذلك كتابة.
    I would like to express my gratitude to all my friends in the Committee, who have been at my side all along. UN وأود أن أعرب عن امتناني لجميع أصدقائي في اللجنة الذين وقفوا بجانبي باستمرار.
    The member or members of the Committee who undertake the visit may be accompanied if necessary by interpreters, secretaries and experts. UN ويجوز لعضو أو أعضاء اللجنة الذين يقومون بالزيارة أن يصطحبوا، عند اللزوم، مترجمين فوريين وسكرتيرات وخبراء.
    The member or members of the Committee who undertake the mission may be accompanied, if necessary, by interpreters, secretaries and experts. UN ويجوز لعضو أو أعضاء اللجنة الذين يؤدون المهمة أن يستصحبوا، إذا لزم الأمر، مترجمين فوريين وسكرتيرات وخبراء.
    There is no guest speaker for today, and I shall therefore give the floor to members of the Committee who wish to make a statement on this subject. UN لا يوجد متكلم ضيف اليوم، وبالتالي سأعطي الكلمة لأعضاء اللجنة الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات بشأن هذا الموضوع.
    2. The members of the Commission whose terms of office expire on 31 December 2013 are: UN 2 - وفيما يلي أعضاء اللجنة الذين تنتهي فترة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013:
    The Chair would also hold consultations with a member of the Committee whose regional group was not represented in the Bureau. UN وسيجري الرئيس أيضا مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين تكون مجموعتهم الإقليمية غير ممثلة في المكتب.
    He expressed gratitude to those Committee members who had worked late into the night to achieve consensus on some difficult issues. UN وأعرب عن الامتنان لأعضاء اللجنة الذين عملوا حتى وقت متأخر من الليل لتحقيق توافق الآراء على بعض المسائل الصعبة.
    (c) (i) Increased percentage of participants in activities organized by ESCAP who indicate that the knowledge and policy tools provided are relevant and useful for building inclusive societies, reducing poverty and promoting gender equality UN (ج) ' 1` زيادة نسبة المشاركين في الأنشطة التي تنظمها اللجنة الذين يفيدون بأن المعارف وأدوات السياسات المتاحة مهمة ومفيدة لبناء مجتمعات شاملة وللحد من الفقر وتعزيز المساواة بين الجنسين
    4. A first draft of this report was circulated to members of the Commission that were not members of the Conference of European Statisticians and to several other national statistical offices for review. UN 4 - وعُمم مشروع أولي لهذا التقرير على أعضاء اللجنة الذين ليسوا أعضاء في مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين وعلى العديد من المكاتب الإحصائية الوطنية الأخرى بغية استعراضه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد