ويكيبيديا

    "اللجنة المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee with respect
        
    • the Committee relating
        
    • the Committee on
        
    • of the Commission
        
    • the Commission regarding
        
    • the Committee concerning
        
    • the Commission on
        
    • the Commission's
        
    • the Committee's
        
    • the Committee regarding
        
    • ECLAC
        
    • of ECE
        
    • the Commission concerning
        
    24. The Committee recommends that the State party's reports be made readily available and accessible to the public at the time of their submission, and that the observations of the Committee with respect to these reports be similarly publicized in the official and other commonly used languages, as appropriate. UN وتوصي اللجنة بأن تتيح الدولة الطرف تقاريرها لعامة الجمهور وقت تقديمها، وبإصدار توصيات اللجنة المتعلقة بهذه التقارير، أيضاً باللغة الأصلية وغيرها من اللغات المستخدمة الدارجة، حسب الاقتضاء.
    27. Where the activities of the Committee with respect to particular issues overlap with the responsibilities of another Rotterdam Convention body, the Conference of the Parties may direct the Committee to consult with that body. Relationship with other relevant multilateral environmental agreements UN 27 - في الحالات التي تتداخل فيها أنشطة اللجنة المتعلقة بقضايا معينة مع مسؤوليات هيئة أخرى تابعة لاتفاقية روتردام، يجوز لمؤتمر الأطراف أن يوجه اللجنة للتشاور مع هذه الهيئة.
    All documents and proceedings of the Committee relating to its functions under article 20 of the Convention shall be confidential, until such time when the Committee decides, in accordance with the provisions of article 20, paragraph 5, of the Convention, to make them public. UN تكون جميع وثائق وإجراءات اللجنة المتعلقة بوظائفها بموجب المادة 20 من الاتفاقية سرية إلى أن تقرر اللجنة، وفقاً لأحكام الفقرة 5 من المادة 20 من الاتفاقية، إعلان هذه المعلومات.
    The Rapporteur of the Sixth Committee introduced the reports of the Committee on agenda items 154 to 165, 171, 172 and 184. UN عرض مقرر اللجنة السادسة تقارير اللجنة المتعلقة بالبنود 154 إلى 156، و171 و172 و 184.
    The Authority of ECOWAS also discussed the integration and development programmes of the Commission. UN وناقشت سلطة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أيضاً تقارير برامج اللجنة المتعلقة بالتكامل والتنمية.
    6. Activities of the Commission regarding the coordination of science and technology for development and other inter-sessional activities. UN 6 - أنشطة اللجنة المتعلقة بتنسيق العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية والأنشطة الأخرى المضطلع بها بين الدورات
    Please provide information on further action taken in follow-up to the recommendations of the Committee concerning the author of the communication. UN يُرجى توفير المعلومات بشأن الإجراءات الأخرى المتخذة لمتابعة توصيات اللجنة المتعلقة بصاحبة البلاغ.
    15. Her delegation welcomed the recommendations of the Commission on the performance appraisal system. UN ١٥ - وأعربت عن اغتباط وفد الولايات المتحدة بتوصيات اللجنة المتعلقة بمتابعة اﻷداء المهني.
    118. The Committee recommends that the State party's reports be made readily available to the public at the time of their submission, and that the observations of the Committee with respect to these reports be similarly publicized. UN 118- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجعل التقارير متاحة للجمهور وقت تقديمها، وأن تعمل بالطريقة ذاتها على نشر ملاحظات اللجنة المتعلقة بهذه التقارير.
    193. Ms. Karp noted that her visit to Japan had also included the opening of an inaugural meeting in parliament on the implementation of the Convention and the recommendations of the Committee with respect to the report of Japan. UN 193- وذكرت السيدة كارب أن زيارتها إلى اليابان شملت أيضاً افتتاح جلسة أولى في البرلمان بشأن تنفيذ الاتفاقية وتوصيات اللجنة المتعلقة بتقرير اليابان.
    27. Where the activities of the Committee with respect to particular issues overlap with the responsibilities of another Rotterdam Convention body, the Conference of the Parties may direct the Committee to consult with that body. UN 27- حيثما تتداخل أنشطة اللجنة المتعلقة بقضايا معينة مع مسؤوليات هيئة أخرى تابعة لاتفاقية روتردام، يجوز لمؤتمر الأطراف أن يوجه اللجنة للتشاور مع هذه الهيئة.
    All documents and proceedings of the Committee relating to its functions under article 20 of the Convention shall be confidential, until such time when the Committee decides, in accordance with the provisions of article 20, paragraph 5, of the Convention, to make them public. UN تكون جميع وثائق وإجراءات اللجنة المتعلقة بوظائفها بموجب المادة 20 من الاتفاقية سرية إلى أن تقرر اللجنة، وفقاً لأحكام الفقرة 5 من المادة 20 من الاتفاقية، إعلان هذه المعلومات.
    All documents and proceedings of the Committee relating to its functions under article 20 of the Convention shall be confidential, until such time when the Committee decides, in accordance with the provisions of article 20, paragraph 5, of the Convention, to make them public. UN تكون جميع وثائق وإجراءات اللجنة المتعلقة بوظائفها بموجب المادة 20 من الاتفاقية سرية إلى أن تقرر اللجنة، وفقاً لأحكام الفقرة 5 من المادة 20 من الاتفاقية، إعلان هذه المعلومات.
    All documents and proceedings of the Committee relating to its functions under article 20 of the Convention shall be confidential, until such time when the Committee decides, in accordance with the provisions of article 20, paragraph 5, of the Convention, to make them public. UN تكون جميع وثائق وإجراءات اللجنة المتعلقة بوظائفها بموجب المادة 20 من الاتفاقية سرية إلى أن تقرر اللجنة، وفقاً لأحكام الفقرة 5 من المادة 20 من الاتفاقية، إعلان هذه المعلومات.
    Delegations supported the recommendations of the Committee on Contributions concerning the assessed contributions of new Member States. UN وهي تؤيد توصيات اللجنة المتعلقة بالأنصبة المقررة للدول الأعضاء الجدد.
    The Government shall comply with requests of the Commission for assistance in collecting the required information and testimony. UN وتستجيب الحكومة لطلبات اللجنة المتعلقة بالمساعدة في جمع المعلومات وبيانات الشهود اللازمة.
    Item 6 Activities of the Commission regarding the coordination of science and technology for development and other inter-sessional activities UN البند 6 أنشطة اللجنة المتعلقة بتنسيق العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية والأنشطة الأخرى المضطلع بها بين الدورات
    Please provide information on further action taken in follow-up to the recommendations of the Committee concerning the author of the communication. UN يُرجى توفير المعلومات بشأن الإجراءات الأخرى المتخذة لمتابعة توصيات اللجنة المتعلقة بصاحبة البلاغ.
    All entities of the United Nations system working in these areas were invited to collaborate and provide input to the work of the Commission on its main theme. UN ودعيت جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة العاملة في هذه المجالات للتضافر وتوفير مدخلات لأعمال اللجنة المتعلقة بموضوعها الرئيسي.
    To that end, the initiative of Member States to pursue the Commission's recommendations on accountability is welcome. UN وفي هذا الصدد، فإن مبادرة الدول الأعضاء للعمل بمقتضى توصيات اللجنة المتعلقة بالمساءلة هي أمر محل ترحيب.
    the Committee's observations relating to the Centre are provided in section III.A above on United Nations air operations. UN وترد ملاحظات اللجنة المتعلقة بمركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات في الفرع الثالث أعلاه المتعلق بالعمليات الجوية للأمم المتحدة.
    He also supported the suggestions of other members of the Committee regarding imprisonment for debt, and legal aid. UN وأيد أيضا اقتراحات اﻷعضاء اﻵخرين في اللجنة المتعلقة بالحبس من أجل الدَيْن وبالمساعدة القانونية.
    In 2008-2009, five countries of the region took steps to implement ECLAC recommendations to improve the methodological design of household surveys in the areas of employment conditions and social statistics and were assisted in the analysis of the related results regarding poverty and inequality. UN وفي فترة السنتين 2008-2009، خطت خمسة من بلدان المنطقة خطوات لتنفيذ توصيات اللجنة المتعلقة بتحسين التصميم المنهجي لمسوح الأسر المعيشية في مجالي ظروف العمالة والإحصاءات الاجتماعية، وجرت مساعدتها في تحليل ما يتصل بذلك من نتائج بخصوص الفقر وعدم المساواة.
    (iv) The number of requests for assistance received from member States and other international organizations to assist in the promotion and implementation of ECE trade-related instruments UN ' 4` عدد طلبات المساعدة الواردة من الدول الأعضاء ومنظمات دولية أخرى للحصول على المساعدة من أجل تعزيز وتنفيذ صكوك اللجنة المتعلقة بالتجارة
    202. The work of the Commission concerning the law of treaties between States and international organizations or between international organizations has not greatly changed or challenged the principle of tacit consent. UN 202 - ولم تعدل أعمال اللجنة المتعلقة بقانون المعاهدات فيما بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية تعديلا عميقا مبدأ القبول الضمني أو تضعه موضع التساؤل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد