ويكيبيديا

    "اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Inter-Ministerial Committee on
        
    • the interministerial committee on
        
    • the Inter-Ministerial Committee for
        
    • Interdepartmental Commission on
        
    • the Interministerial Commission on
        
    • the Interministerial Committee for
        
    • the Interministerial Commission for
        
    • the Inter-ministerial Commission on
        
    • of the Inter-Ministerial Committee
        
    • the Inter-Ministerial Commission for the
        
    The monitoring of the implementation of this recommendation will be carried out by the Inter-Ministerial Committee on Human Rights in conjunction with the relevant Ministries. UN ستقوم اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق الإنسان، بالتعاون مع الجهات المعنية، برصد تنفيذ هذه التوصية.
    This process is supervised by the Inter-Ministerial Committee on Human Rights which was established in 1993. UN وتشرف على هذه العملية اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق اﻹنسان التي أُنشئت في ٣٩٩١.
    It represents MCFDF in the Inter-Ministerial Committee on the Rights of the Person (CIDP) and is responsible for following up on the international instruments related to the rights of women. UN فهي تمثل وزارة شؤون المرأة وحقوق المرأة في اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق الإنسان، ومسؤولة عن متابعة تنفيذ الاتفاقيات والصكوك الدولية المتعلقة بحقوق المرأة.
    It welcomed intensified efforts to combat human trafficking and the establishment of the interministerial committee on trafficking in persons. UN ورحبت بتكثيف الجهود لمكافحة الاتجار بالبشر وإنشاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالاتجار بالبشر.
    In September 2013, a training workshop on reporting and follow-up was held for the members of the Inter-Ministerial Committee for Human Rights, in Rabat. UN وفي أيلول/سبتمبر 2013، نُظمت حلقة عمل تدريبية في الرباط عن إعداد التقارير والمتابعة استهدفت أعضاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق الإنسان.
    Interdepartmental Commission on Cooperation by the Russian Federation with the Organization for Economic Cooperation and Development UN اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالتعاون بين الاتحاد الروسي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
    In addition, key issues are also taken up at the Inter-Ministerial Committee on Human Rights chaired by the Minister of Disaster Management and Human Rights, which is a regular standing body, at which any issue could be raised. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُطرح القضايا الرئيسية كذلك في إطار اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق الإنسان، وهي هيئة نظامية دائمة يرأسها وزير إدارة الكوارث وحقوق الإنسان، ويمكن أن تثار فيها أية قضية من القضايا.
    The Prime Minister assigned responsibility for monitoring progress on the national priorities for 2008 to the Inter-Ministerial Committee on Economic Development. UN وأسند رئيس الوزراء المسؤولية عن رصد التقدم المحرز في مجال الأولويات الوطنية لعام 2008 إلى اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالتنمية الاقتصادية.
    Through mechanisms such as the Inter-Ministerial Committee on Human Rights, and the Consultative Committee on Humanitarian Assistance, Sri Lanka will continue to promote public awareness regarding action taken to promote and protect human rights. UN باستخدام آليات من قبيل اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق الإنسان، واللجنة الاستشارية المعنية بتقديم المساعدة الإنسانية، ستواصل سري لانكا إذكاء الوعي العام بشأن الإجراءات المتخذة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    In Singapore, the Inter-Ministerial Committee on ageing population was established in 1998 to develop policy directions and work out recommendations. UN أما في سنغافورة فقد أنشئت اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بشيخوخة السكان في عام 1998 لوضع توجيهات تتعلق بالسياسة وتنفيذ التوصيات.
    The Committee further noted that mechanisms such as the Inter-Ministerial Committee on child labour were established in order to ensure effective implementation of programmes on economic exploitation and child labour. III. Additional information UN ولاحظت اللجنة كذلك أن آليات مثل اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بتشغيل الأطفال قد أنشئت من أجل ضمان التنفيذ الفعلي للبرامج المتعلقة بالاستغلال الاقتصادي وتشغيل الأطفال.
    :: Provide members of the Inter-Ministerial Committee on human rights with new mechanisms for incorporating human rights principles into government UN :: تزويد أعضاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق الإنسان بآليات جديدة لإدراج مبادئ حقوق الإنسان في ممارسات الحكم
    It also congratulated the Bahamas for the establishment of the interministerial committee on trafficking in persons. UN وهنأتها على إنشاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالاتجار بالبشر.
    12 meetings were held with a Steering Committee composed of members of the interministerial committee on human rights and technical advisers of the Ministry of Justice and Human Rights UN وعُقد 12 اجتماعا مع اللجنة التوجيهية المؤلفة من أعضاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق الإنسان، والمستشارين التقنيين لدى وزارة العدل وحقوق الإنسان
    (e) (ii) Increased number of meetings of the Inter-Ministerial Committee for Security Sector Reform and its steering committee UN (هـ) ' 2` زيادة عدد اجتماعات اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بإصلاح قطاع الأمن ولجنتها التوجيهية
    As far as prevention is concerned, with the help of UNDCP, the Inter-Ministerial Committee for the anti-drug campaign has already held several meetings to provide information to and raise awareness in towns and schools, as well as in cities in the interior of the country. UN وفيما يتعلق بالوقاية، فبمساعدة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، قامت اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحملة مكافحة المخدرات، بعقد اجتماعات عديدة لتقديم المعلومات ورفع مستوى الوعي في المدن الصغيرة، وفي المدارس، وكذلك في المدن الكبيرة في البلد.
    Interdepartmental Commission on Cooperation with the Council of Europe UN اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالتعاون مع مجلس أوروبا؛
    President of the Interministerial Commission on Information, Education and Communication (IEC) since 1993. UN رئيسة اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية باﻹعلام والتعليم والاتصال، منذ عام ١٩٩٣.
    Basically a technical institution; represented on the Interministerial Committee for the Prohibition of Chemical Weapons. UN مؤسسة تقنية في أساسها؛ وهي ممثلة في اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بمنع الأسلحة الكيميائية.
    The Plenipotentiary establishes the Interministerial Commission for Roma Community Affairs, is its Chairman, calls and manages Commission meetings and is responsible to the Government for its activities. UN وتنشئ المفوضية اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بشؤون جماعة الروما وترأسها وتعقد اجتماعات اللجنة وتديرها وهي مسؤولة أمام الحكومة عن أنشطتها.
    The issuance of a decree establishing the Inter-ministerial Commission on Human Rights, a new Government body that provides support to the Minister for Human Rights and is separate from the independent Office for the Protection of Citizens, was one of the most notable developments during the reporting period. UN وكان إصدار مرسوم بإنشاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق الإنسان، وهى هيئة حكومية جديدة تقدم الدعم إلى وزير حقوق الإنسان، أحد أبرز التطورات التي حدثت خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Under that procedure, the Inter-Ministerial Commission for the Study of War Materiel Exports, on the basis of Security Council resolution 1718 (2006), Common Position 2006/795/CFSP and Regulation (EC) No. 329/2007, now rejects all applications for approval of negotiations for the sale of, or of the sale of, war materiel to the Democratic People's Republic of Korea. UN وفي إطار هذا الإجراء، واستنادا إلى القرار 1718 (2006) والموقف المشترك للاتحاد الأوروبي 2006/795/PESC ولائحة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 2007/329، أصبحت اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بدراسة طلبات تصدير المعدات الحربية ترفض أي طلب للموافقة على التفاوض بشأن معدات عسكرية موجّهة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو بيعها إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد