Until 1997, she was also a delegate of the Government of Poland to the United Nations Commission on the Status of Women. | UN | وحتى عام 1997 كانت البروفيسور زيلينسكا أيضا عضوا في وفد حكومة بولندا لدى اللجنة المعنية بمركز المرأة التابعة للأمم المتحدة. |
The organization has participated every year at the United Nations General Assembly and the Commission on the Status of Women. | UN | شاركت المنظمة في كل عام في الجمعية العامة للأمم المتحدة وفي اللجنة المعنية بمركز المرأة. |
Noting that agenda item 5 of the Commission on the Status of Women includes discussion on an optional protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Committee suggests: | UN | إذ تلاحظ اللجنة أن البند ٥ من جدول أعمال اللجنة المعنية بمركز المرأة يشمل مناقشة بشأن إعداد بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فإنها تقترح ما يلي: |
The procedures of the meeting in question had been based on the rules and practices of the Commission on the Status of Women. | UN | وقال إن إجراءات الاجتماع المقصود بالذكر قد استندت إلى قواعد وممارسات اللجنة المعنية بمركز المرأة. |
The Barbadian Commission on the Status of Women, established in 1976 and composed of both women and men, had put forward a large number of recommendations aimed at eliminating inequalities in all sectors. | UN | فقد قامت اللجنة المعنية بمركز المرأة في بربادوس، التي أنشئت في عام ١٩٧٦، وتتألف من رجال ونساء، بتقييم عدد كبير من التوصيات التي تهدف الى إزالة الفوارق في جميع القطاعات. |
The Secretariat had prepared an analysis of article 4, which had been sent to the Commission on the Status of Women in 1992. | UN | وأعدت اﻷمانة العامة تحليلا للمادة ٤ أرسل إلى اللجنة المعنية بمركز المرأة في عام ١٩٩٢. |
In that connection, the Commission on the Status of Women deserved special mention. | UN | وفي هذا الصدد تستحق الذكر بوجه خاص اللجنة المعنية بمركز المرأة. |
:: Coordinating and participating in international meetings and conferences, creating side events at global conferences such as the Commission on the Status of Women | UN | :: تنسيق اجتماعات ومؤتمرات دولية والمشاركة فيها وتنظيم مناسبات جانبية في المؤتمرات العالمية، مثل اللجنة المعنية بمركز المرأة. |
A joint work plan for the Division and the Office has been agreed and submitted to both the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. | UN | وقد ووفق على خطة عمل مشتركة للشعبة ولمكتب المفوضة السامية وقُدمت هذه الخطة إلى كل من اللجنة المعنية بمركز المرأة ولجنة حقوق الإنسان. |
In the context of the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, Liechtenstein supported the efforts of the Commission on the Status of Women to work towards the elaboration of a draft optional protocol on a communication procedure. | UN | وفي إطار عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تؤيد لختنشتاين جهود اللجنة المعنية بمركز المرأة الرامية إلى وضع مشروع بروتوكول اختياري خاص بإجراء للرسائل. |
8. Decides to authorize the Open-ended Working Group to meet for ten working days, in parallel with the Commission on the Status of Women at its forty-first session; | UN | ٨ - تقرر أن تأذن للفريق العامل المفتوح باب العضوية بالاجتماع لمدة ١٠ أيام عمل، بموازاة اجتماعات اللجنة المعنية بمركز المرأة في دورتها الحادية واﻷربعين؛ |
With regard to the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action, India commended the new working methods and the adoption of a multi-year programme of work by the Commission on the Status of Women. | UN | وفيما يتعلق بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين أشادت الهند بأساليب العمل الجديدة وباعتماد برنامج عمل متعدد السنوات في اللجنة المعنية بمركز المرأة. |
Her delegation also supported the method adopted by the Commission on the Status of Women, which consisted in inviting experts from Governments and non-governmental organizations to exchange views on critical women's issues; however, experts from all regions must be invited. | UN | كما أن وفدها يؤيد الطريقة التي تعتمدها اللجنة المعنية بمركز المرأة والتي تتألف من دعوة الخبراء من الحكومات والمنظمات غير الحكومية لتبادل اﻵراء بشأن قضايا المرأة الحساسة؛ بيد أن الدعوة يجب أن توجه الى خبراء من جميع اﻷقاليم. |
At the same time, efforts were being made to promote close cooperation with regional and international organizations such as the Council of Europe, the European Union and the United Nations, particularly the Commission on the Status of Women and the present Committee. | UN | وفي الوقت ذاته تبذل الجهود لتعزيز التعاون الوثيق مع المنظمات الاقليمية والدولية مثل المجلس اﻷوروبي والاتحاد اﻷوروبي واﻷمم المتحدة ولا سيما مع اللجنة المعنية بمركز المرأة ومع هذه اللجنة. |
1993—1996 Representative of the Republic of Belarus to the United Nations Commission on the Status of Women, Deputy Chairperson of the Commission | UN | ٣٩٩١-٦٩٩١ ممثلة جمهورية بيلاروس لدى اللجنة المعنية بمركز المرأة والتابعة لﻷمم المتحدة، نائبة رئيسة اللجنة |
There were no sex-disaggregated data concerning land holdings, but Thai delegates who had attended the Fourth World Conference on Women in 1994 or participated in various sessions of the Commission on the Status of Women had advocated the development of such indicators in that and all other sectors. | UN | وأضافت أنه لا توجد أية بيانات موزعة حسب نوع الجنس بشأن حيازات الأراضي، لكن الوفود التايلندية التي حضرت المؤتمر العالمي للمرأة في عام 1994 أو مختلف دورات اللجنة المعنية بمركز المرأة دعت إلى تطوير مثل هذه المؤشرات في هذا القطاع وفي جميع القطاعات الأخرى. |
Many Philippine women had been elected to head United Nations bodies, including the Commission on the Status of Women and CEDAW itself. | UN | وانتخبت فلبينيات كثيرات لرئاسة هيئات في الأمم المتحدة، ومنها اللجنة المعنية بمركز المرأة واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Commission on the Status of Women (CSW) | UN | اللجنة المعنية بمركز المرأة |
687. Representatives from the regional commissions have regularly participated in the sessions of the Commission on the Status of Women since 1996, and have informed the Commission about programmatic and institutional aspects of their work as it pertains to regional and global conference follow-up. | UN | 687- وشارك ممثلون من اللجان الإقليمية بانتظام في دورات اللجنة المعنية بمركز المرأة منذ عام 1996 وأطلعوا اللجنة على الجوانب البرامجية والمؤسسية لعملهم وصلتها بمتابعة المؤتمرات الإقليمية والعالمية. |
The Special Rapporteur would like to draw attention to reports compiled by the Commission on the Status of Women relating to “physical violence against detained women that is specific to their sex”, from which much of her information has been drawn. | UN | ٢٤١- ترغب المقررة الخاصة في استرعاء الانتباه إلى التقارير التي جمعتها اللجنة المعنية بمركز المرأة بشأن " العنف البدني الممارس ضد المعتقلات ذي الصلة بجنسهن بالذات " ، وهي تقارير استمدت المقررة الخاصة منها الكثير من معلوماتها. |