Having considered the Report of the Chairman of the Islamic Committee of the International Crescent on the activities of the Committee submitted to the Meeting; | UN | وإذ درس تقرير رئيس اللجنة الإسلامية للهلال الدولي حول أنشطة اللجنة المقدم إلى الاجتماع. |
Having considered the Report of the Chairman of the Islamic Committee of the International Crescent on the activities of the Committee submitted to the Meeting; | UN | وإذ درس تقرير رئيس اللجنة الإسلامية للهلال الدولي حول نشاطات اللجنة المقدم إلى الاجتماع. |
14. Welcomes the work of the Committee against Torture and the report of the Committee, submitted in accordance with article 24 of the Convention; | UN | 14 - ترحـب بأعمال لجنة مناهضة التعذيب وبتقرير تلك اللجنة المقدم وفقا للمادة 24 من الاتفــاقــيـة؛ |
ECE circulated a draft report to all its member States and comments received are integrated in the Commission's report to the Council. | UN | وعممت اللجنة الاقتصادية لأوروبا مشروع تقرير على جميع دولها الأعضاء وتوجد التعليقات التي تم تلقيها مدرجة في تقرير اللجنة المقدم إلى المجلس. |
the Commission's report to the General Assembly omits this information altogether. | UN | وتقرير اللجنة المقدم الى الجمعية العامة يغفل هذه المعلومات كليا. |
Beginning from the current session, therefore, such drafts would form part of the Committee's report to the Assembly. | UN | واعتبارا من الدورة الحالية سوف تشكل هذه المشاريع جزءا من تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة. |
" 17. Welcomes the work of the Committee against Torture and the report of the Committee, submitted in accordance with article 24 of the Convention; | UN | " 17 - ترحـب بأعمال لجنة مناهضة التعذيب وبتقرير تلك اللجنة المقدم وفقا للمادة 24 من الاتفاقيـة؛ |
The preceding period, from 1 January to 31 December 2004, was covered by the report of the Committee submitted to the Security Council on 9 February 2005 (S/2005/76, annex). | UN | أما الفترة السابقة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2004، فقد تناولها تقرير اللجنة المقدم إلى مجلس الأمن في 9 شباط/فبراير 2005 (S/2005/76، المرفق). |
14. Welcomes the work of the Committee against Torture and the report of the Committee, submitted in accordance with article 24 of the Convention; | UN | 14 - ترحب بأعمال لجنة مناهضة التعذيب وبتقرير تلك اللجنة() المقدم وفقا للمادة 24 من الاتفــاقــيـة؛ |
The report of the Committee submitted to the Council (S/2008/493) noted the progress achieved thanks to the Committee and its group of experts. | UN | وأشار تقرير اللجنة المقدم إلى المجلس (S/2008/493) إلى التقدم المحرز بفضل عمل اللجنة وفريق خبراءها. |
17. Welcomes the work of the Committee against Torture and the report of the Committee, submitted in accordance with article 24 of the Convention; | UN | 17 - ترحـب بأعمال لجنة مناهضة التعذيب وبتقرير تلك اللجنة المقدم وفقا للمادة 24 من الاتفاقيـة()؛ |
15. Welcomes the work of the Committee against Torture and the report of the Committee, submitted in accordance with article 24 of the Convention; | UN | 15 - ترحـب بأعمال لجنة مناهضة التعذيب وبتقرير تلك اللجنة() المقدم وفقا للمادة 24 من الاتفاقيـة؛ |
15. Welcomes the work of the Committee against Torture and the report of the Committee, submitted in accordance with article 24 of the Convention; | UN | 15 - ترحـب بأعمال لجنة مناهضة التعذيب وبتقرير تلك اللجنة() المقدم وفقا للمادة 24 من الاتفاقيـة؛ |
17. Welcomes the work of the Committee against Torture and the report of the Committee, submitted in accordance with article 24 of the Convention; | UN | 17 - ترحـب بأعمال لجنة مناهضة التعذيب وبتقرير تلك اللجنة() المقدم وفقا للمادة 24 من الاتفاقيـة؛ |
A declaration for the Human Rights Council and subsequently the General Assembly clearly cannot accommodate all the standards mentioned in the report of the Committee submitted to the Council, including in their full scope, although many were taken up in the draft declaration. | UN | ومن الواضح أن صياغة إعلان لمجلس حقوق الإنسان وللجمعية العامة لاحقاً لا يمكن أن يشمل جميع المعايير المذكورة في تقرير اللجنة المقدم إلى المجلس، وبكامل نطاقها أيضاً، مع أن العديد منها قد جرى تناوله في مشروع الإعلان. |
ECE circulated a draft report to all its member States and the comments received have been integrated in the Commission's report to the Council. | UN | وعممت اللجنة الاقتصادية لأوروبا مشروع تقرير على جميع دولها الأعضاء وضمنت التعليقات الواردة في تقرير اللجنة المقدم إلى المجلس. |
The text of the Commission's report to the General Assembly distorts and/or does not include factual information provided during the session. | UN | ونص تقرير اللجنة المقدم الى الجمعية العامة يشوه و/أو لا يورد معلومات واقعية قدمت أثناء الدورة. |
In the main, the meetings focused on discussion of the Commission's October report. | UN | وركزت هذه الاجتماعات بشكل أساسي على مناقشة تقرير اللجنة المقدم في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر. |
The events and results of that inspection were presented in the Commission's report of April 1996 (S/1996/258). | UN | وعرضت وقائع ونتائج هذه العملية التفتيشية في تقرير اللجنة المقدم في نيسان/أبريل ١٩٩٦ (S/1996/258). |
A list of the Committee's outreach activities is contained in annex XVIII to the Committee's report to the Security Council (S/2008/493). | UN | وترد قائمة بأنشطة اللجنة الخارجية في المرفق الثامن عشر لتقرير اللجنة المقدم إلى مجلس الأمن (S/2008/493). |
The draft biennial calendar will appear as an annex to the Committee's report to the Assembly. | UN | وسيصدر مشروع جدول فترة السنتين كمرفق لتقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية. |