ويكيبيديا

    "اللجنة الوطنية الاستشارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the National Advisory Commission
        
    • the National Consultative Commission
        
    • the National Advisory Committee
        
    • National Advisory Commission for
        
    • Commission nationale consultative
        
    • National Consultative Commission on
        
    • Advisory Commission for the
        
    • the National Consultative Committee
        
    • CNCDH
        
    :: Creation of the National Advisory Commission on Sexual and Reproductive Health within the Ministry of Public Health. UN :: إنشاء اللجنة الوطنية الاستشارية للصحة الجنسية والإنجابية، الملحقة بوزارة الصحة العامة.
    :: Secretarial services to the National Advisory Commission on Sexual and Reproductive Health. UN :: بدء عمل أمانة اللجنة الوطنية الاستشارية للصحة الجنسية والإنجابية؛
    Vice-president of the National Consultative Commission on Human Rights (CNCDH) UN نائب رئيس اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان
    All of the ministers concerned participated in the drafting of the replies to the recommendations and the National Consultative Commission on Human Rights was consulted during the process. UN وشاركت جميع الوزارات المعنية في صياغة الردود على التوصيات واستُشيرت في هذه العملية اللجنة الوطنية الاستشارية المعنية بحقوق الإنسان.
    Furthermore, we may note here that the National Advisory Committee on the Promotion and Protection of Human Rights was a full participant in the work of preparing this national report. UN كذلك، يجب ذكر أن اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها طرف مشارك في عملية إعداد هذا التقرير.
    - National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights. UN اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان.
    France: Commission nationale consultative des droits de l'homme UN فرنسا: اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان
    Mr. Hamon, National Consultative Commission on Human Rights (France) UN اﻵنسة هاميل راوي السيد حامون، اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق اﻹنسان
    Member of the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights UN عضو حتى اليوم في اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان
    The victim's family also approached the head of police and the wali of the wilaya of Tiaret, the president of the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights and the President of the Republic. UN ولجأت عائلة الضحية كذلك إلى مدير الأمن وإلى الوالي في ولاية تيارت، وإلى رئيس اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية حقوق الإنسان وحمايتها، وإلى رئيس الجمهورية.
    On 8 August 2005, the Faraoun family tried unsuccessfully to bring the case before the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights. UN وفي 8 آب/أغسطس 2005، رفعت القضية إلى اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان، دون جدوى.
    The victim's family also approached the head of police and the wali of the wilaya of Tiaret, the president of the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights and the President of the Republic. UN ولجأت عائلة الضحية كذلك إلى مدير الأمن وإلى الوالي في ولاية تيارت، وإلى رئيس اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية حقوق الإنسان وحمايتها، وإلى رئيس الجمهورية.
    On 8 August 2005, the Faraoun family tried unsuccessfully to bring the case before the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights. UN وفي 8 آب/أغسطس 2005، رفعت القضية إلى اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان، دون جدوى.
    The National Faith Commission is chaired by the Minister for Religious Affairs and comprises six members, including a representative of the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights. UN أما فيما يتعلق باللجنة الوطنية للشعائر الدينية، فقد وضعت تحت رئاسة وزير الشؤون الدينية، وهي تتألف من ستة أعضاء يمثل أحدهم اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية حقوق الإنسان وحمايتها.
    (v) lastly, to provide technical assistance and financial support for the holding of an international seminar on racism and xenophobia through partnership between the National Consultative Commission on Human Rights and the United Nations Centre for Human Rights. UN `٥` تقديم مساعدتها التقنية ومساهمتها المالية بغية تنظيم حلقة دراسية دولية بشأن العنصرية ورهاب اﻷجانب، على أساس الشراكة بين اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الانسان ومركز حقوق الانسان باﻷمم المتحدة.
    2. The International Federation for Human Rights (FIDH) notes with surprise that the only national body tasked with the promotion and protection of human rights, the National Consultative Commission for the Promotion and Protection of Human Rights (CNCPPDH), has never published an annual report on its activities. UN 2- يستغرب الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان من أن الهيئة الوطنية الوحيدة المكلفة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، أي اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان، لم تنشر قط تقريراً سنوياً عن أنشطتها.
    4. Mr. Lallah's remarks about the rights of foreigners in France were fully reflected in observations of the National Consultative Commission on Human Rights and the note of 3 July 1997 to which he had referred. UN ٤- ولقد ظهرت جميع تعليقات السيد لالاه على حقوق اﻷجانب في فرنسا في ملاحظات اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق اﻹنسان وفي مذكرة ٣ تموز/يوليه ٧٩٩١ التي أشار السيد فوجير إليها.
    Member of the National Advisory Committee for the Promotion and Protection of Human Rights UN عضو اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Member of the National Advisory Committee on Human Rights UN عضو اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان
    Commission nationale consultative de promotion et de protection des droits de l'homme UN اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Mr. Daniel Malgras, National Education Federation, National Consultative Commission on Human Rights (France) UN السيد دانييل مارلكراس، اتحاد التربية الوطنية، اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق اﻹنسان
    Oman commended the contributions of the National Consultative Committee and civil society to the national report as an engagement to uphold human rights. UN وأثنت عمان على مساهمات اللجنة الوطنية الاستشارية والمجتمع المدني في التقرير الوطني واعتبرتها التزاماً بدعم حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد