ويكيبيديا

    "اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Independent National Human Rights Commission
        
    • the Independent National Commission on Human Rights
        
    • the National Independent Human Rights Commission
        
    • Independent National Commission for Human Rights
        
    • the INCHR
        
    • of the NIHRC
        
    • of the Independent National Human Rights
        
    • an independent national human rights commission
        
    • Independent National Commission on Human Rights and
        
    • Independent National Commission on Human Rights was
        
    This also includes other institutions which the Government has pledged to establish, notably the Independent National Human Rights Commission. UN وهذا يشمل أيضا مؤسسات أخرى كانت الحكومة قد تعهدت بإنشائها، ولا سيما اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان.
    :: Strengthen the Independent National Human Rights Commission, which is a constitutional body, and the Presidential Human Rights Committee UN ستعزز اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان التي تعتبر لجنة دستورية، واللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان؛
    the Independent National Commission on Human Rights was not constituted and its commissioners were not appointed. UN لم تتكون اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ولم يعيّن مفوضوها.
    the Independent National Commission on Human Rights has not yet been constituted, though the act establishing it was signed in 2005 and amended in 2009. UN ولم تشكل بعد اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان مع أن قانون تأسيسها وُقع في عام 2005 وعُدل في عام 2009.
    the National Independent Human Rights Commission must be established quickly and in accordance with the Paris Principles. UN كما يتعين أن تنشأ بسرعة اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس.
    The establishment of the Independent National Commission for Human Rights should also be completed as a priority. UN وعلاوة على ذلك ينبغي الانتهاء من إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان على سبيل الأولوية.
    It is expected that both the Independent National Human Rights Commission and the truth and reconciliation commission will be operational in 2008. UN ويتوقع أن تبدأ كل من اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ولجنة تقصي الحقائق والمصالحة عملهما في عام 2008.
    It welcomed the creation of the Independent National Human Rights Commission and asked for additional information regarding the implementation of the land ownership law. UN ورحّبت بإنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وطلبت الحصول على معلومات إضافية عن تنفيذ قانون ملكية الأراضي.
    the Independent National Human Rights Commission of Burundi and the Instituto Nacional de Derechos Humanos of Chile were accredited " A " status. UN واعتُمد في الفئة " ألف " كل من اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في بوروندي والمعهد الوطني لحقوق الإنسان في شيلي.
    It also noted that the Independent National Human Rights Commission had been established and was ready to undertake its important tasks. UN كما لاحظت إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان التي أصبحت جاهزة للاضطلاع بمهامها.
    I urge the Nigerian authorities to continue to support the Independent National Human Rights Commission to implement its far-reaching and robust mandate to monitor and report on grave violations in the affected areas. UN وإنني أحث السلطات النيجيرية على مواصلة دعم اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان من أجل تنفيذ ولايتها البعيدة المدى القوية في مجالي رصد الانتهاكات الجسيمة المرتكبة في المناطق المتضررة والإبلاغ عنها.
    (iv) The creation and operationalization of the Independent National Human Rights Commission and the adoption of a sectoral strategy by the Ministry of Justice; UN ' 4` إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وتفعيلها، واعتماد وزارة العدل لاستراتيجية قطاعية؛
    55 meetings were held with the Independent National Commission on Human Rights. UN عقد 55 اجتماعا مع اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان.
    :: The mandate of the Independent National Commission on Human Rights in relation to the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission is clarified UN :: إيضاح ولاية اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بتوصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة
    :: the Independent National Commission on Human Rights and BNUB trained and certified 15 military, 10 police and 10 intelligence officers as human rights trainers UN :: درّبت اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي 15 ضابطا عسكريا و 10 ضباط شرطة و 10 ضباط استخبارات وسلّمتهم شهادات مدرّبين في مجال حقوق الإنسان
    35. South Africa welcomed the establishment of the Independent National Commission on Human Rights following the Accra Comprehensive Agreement of 2003. UN 35- ورحبت جنوب أفريقيا بإنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان استناداً إلى اتفاق أكرا الشامل لعام 2003.
    In Burundi support to the National Independent Human Rights Commission has been central to the United Nations strategy to enhance the country's capacity to monitor and report on human rights violations. UN ففي بوروندي، كان تقديم الدعم إلى اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان جوهرياً بالنسبة لاستراتيجية الأمم المتحدة في تعزيز قدرة البلد على رصد انتهاكات حقوق الإنسان والإبلاغ عنها.
    84. I welcome the setting-up of the National Independent Human Rights Commission through a law consistent with the Paris Principles. UN 84 - وأنا أرحب بإنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان عن طريق قانون يتماشى مع مبادئ باريس.
    :: Implementation of Independent National Commission for Human Rights workplan UN :: تنفيذ خطة عمل اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان
    28. While awaiting the confirmation of commissioners, the Secretariat of the INCHR continues to carry out the important role the Commission is expected to play in the protection and promotion of human rights in Liberia. UN 28- وريثما تُعتمد أسماء المفوضين، تواصل أمانة اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان الاضطلاع بالدور المهم الذي يُتوقع أن تقوم به اللجنة في حماية حقوق الإنسان وتعزيزها في ليبيريا.
    41. Kenya noted the updating of the Code of Criminal Procedure and the consenting to additional relevant international legal instruments, as well as the recent creation of the NIHRC. UN 41- ونوهت كينيا بتحديث قانون الإجراءات الجنائية وبالموافقة على صكوك قانونية دولية إضافية ذات صلة، فضلاً عن المبادرة مؤخراً إلى إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان.
    In late 1998, after the formation of the new Government, several donors and NGOs expressed interest in renewing discussion on the creation of an independent national human rights commission. UN وفي أواخر عام 1998، وبعد تشكيل الحكومة الجديدة، أعرب عدد كبير من المانحين ومن المنظمات غير الحكومية عن اهتمامه بتجديد المناقشة بشأن إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد