ويكيبيديا

    "اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • NCRFW
        
    NCRFW and key government statistical organizations collaborated to develop and put the system in place. UN وقد تعاونت اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية والمنظمات الإحصائية الحكومية الرئيسية لتطوير النظام وأقامته.
    The NCRFW is also working with government agencies to develop and monitor indicators for the progressive realization of women's human rights. UN وتعمل كذلك اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية مع الأجهزة الحكومية لوضع ورصد مؤشرات للإعمال التدريجي للحقوق الإنسانية للمرأة.
    The NCRFW would also like to sincerely thank the following non-government organizations for their critical involvement and participation in the preparation of the report: Abanse! UN وتود اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية أن توجه خالص الشكر إلى المنظمات غير الحكومية التالية لاشتراكها الحاسم في إعداد التقرير:
    The NCRFW wishes to acknowledge the individual contributions of the following consultants in the preparation of the report: Jean Frances Illo, Rosanita Serrano, and Manuela Silva. UN وتود اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية أن تُعرب عن تقديرها للمساهمات الفردية المقدمة من الخبراء الاستشاريين التاليين في إعداد التقرير، وهم: جان فرانسيس أيلو وروزانيتاسيرانو ومانوبلاسلفا.
    The National Commission on the Role of Filipino Women (NCRFW) also shared the Concluding Comments with non-governmental organizations (NGOs) and everyone else who participated in the preparation of the report. UN وقامت اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية أيضا بمشاركة هذه التعليقات الختامية مع المنظمات غير الحكومية ومع كل شخص آخر مشارك في إعداد التقرير.
    NCRFW has yet to conduct a thorough evaluation of the efficiency and effectiveness of the use of the GAD budget. UN ومازال يتعين على اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية إجراء تقييم واف للكفاءة وفعالية استخدام ميزانية إدماج المرأة في التنمية.
    From 1999 to 2003, an average of 130 out of 335 national GAD plan submissions from departments and their attached agencies were received by NCRFW. UN وفي الفترة من 1999 إلى 2001، تلقت اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية ما متوسطه 130 من مجموع 335 عرضاً وطنياً لخطة إدماج المرأة في التنمية من الوزارات ووكالاتها الملحقة بها.
    Without a cabinet rank, she has little access to cabinet-level decision-making, weakening the policy function of NCRFW. UN وبدون أن تتمتع برتبة الوزير، فإن لديها إمكانية ضئيلة لاتخاذ القرار على مستوى الوزارة، مما يضعف المهمة المتعلقة بسياسة اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية.
    In cooperation with NCRFW and the Career Executive Service Board (CESB), among others, CSC implements three programs. UN وبالتعاون مع اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية ومجلس الخدمة التنفيذية، من بين آخرين، تقوم لجنة الخدمة المدنية بتنفيذ ثلاثة برامج.
    The bills are currently being consolidated based on the comments and inputs of the members of the Technical Working Group in the Committee on the Revision of Laws, of which NCRFW is an active member. UN ويجري حاليا توحيد هذه المشاريع استنادا إلى التعليقات والمساهمات المقدمة من أعضاء الفريق العامل التقني في لجنة تنقيح القوانين، الذي يضم اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية كعضو عامل فيه.
    In 2001, the NCRFW introduced the Framework Plan for Women (FPW) which is the short term program of the Arroyo administration during her incumbency. UN وفي عام 2001، قدمت اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية خطة إطارية للمرأة هي عبارة عن البرنامج قصير الأجل لإدارة الرئيسة أرويو أثناء ولايتها.
    The NCRFW is currently developing a national VAW documentation system which will also capture trafficking cases. UN وتعمل اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية حاليا على وضع نظام توثيق لحالات العنف ضد المرأة سيضم أيضا حالات الاتجار بالأشخاص.
    NCRFW has been getting increasing requests for gender-related information and experts from broadcast and print media. UN وتتلقى اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية طلبات متزايدة بأن تقوم وسائط الإعلام الإذاعية والتلفزيونية والمطبوعة بتقديم معلومات تتصل بالجنسانية وعرض آراء الخبراء في هذا المجال.
    The NCRFW's presentation of the CEDAW Report and Follow-Up questions was graced by the CEDAW Chairperson Ambassador Rosario Manalo who oriented legislators on the key points and provisions of the Women's Convention. UN وحضرت حفل تقديم اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية للتقرير والردود على أسئلة المتابعة رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، السفيرة روساريو مانالو، التي شرحت للمشرعين نقاطا وأحكاما رئيسية في الاتفاقية.
    The NCRFW presented its legislative agenda to the legislators, led by House Committee on Women Chair Josefina M. Joson and party list Representative Etta Rosales. UN وقدمت اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية برنامجها التشريعي إلى المشرعين من خلال رئيسة لجنة المرأة في مجلس النواب السيدة جوزفينا م.
    The National Commission on the Role of Filipino Women (NCRFW) formed the national machinery at the centre of State efforts to achieve gender equality and women's empowerment. UN وتشكل اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية الآلية الوطنية التي تحتل مركز الصدارة في جهود لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    In 2005, its thirtieth anniversary, NCRFW had given public recognition to ten local government units that had incorporated gender mainstreaming principles into local governance. UN وأن اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية اعترفت في الذكرى السنوية الثلاثين لها سنة 2005 اعترافا علنيا بعشر وحدات حكومية محلية أدمجت مبادئ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الحكم المحلي.
    NCRFW was encouraging data-gathering agencies to compile gender-disaggregated statistics wherever possible. UN وتشجع اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية وكالات جميع البيانات على تجميع الإحصائيات المصنفة حسب نوع الجنس حيثما أمكن ذلك.
    To remedy that situation, NCRFW, in collaboration with other concerned sectors, had drawn up a proposal to form a selection committee that would identify interested and qualified women lawyers who could be recommended for appointment. UN ولإصلاح هذه الحالة، وضعت اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية بالتعاون مع القطاعات المعنية الأخرى اقتراحا بتشكيل لجنة انتقاء تحدد من يرغبن من المحاميات المؤهلات اللاتي يمكن التوصية بتعيينهن.
    The National Commission on the Role of Filipino Women (NCRFW) was mandated to focus on the economic empowerment of women and, to that end, had launched the GREAT Women Project, which was designed to support women's enterprises. UN وقد فوضت اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية بالاهتمام بالتمكين الاقتصادي للمرأة، وتحقيقا لهذا الغرض شنت اللجنة مشروع المرأة الكبير، الذي يستهدف دعم المشاريع النسائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد