ويكيبيديا

    "اللجنة بالإجماع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Committee unanimously
        
    • the Commission unanimously
        
    • Committee's unanimous
        
    • unanimously by the Committee
        
    Therefore, the Committee unanimously recommended that the letter of assist should not be entered into and that the Procurement Division and the Department of Field Support should seek a commercial solution. UN ولهذا، أوصت اللجنة بالإجماع بعدم إبرام طلب التوريد، ولأن تسعى شعبة المشتريات وإدارة الدعم الميداني إلى اعتماد حل تجاري.
    During the session, the Committee unanimously agreed to endorse the " Dublin II Outcome Document " on strengthening the United Nations human rights treaty body system. UN ووافقت اللجنة بالإجماع خلال الدورة على إقرار الوثيقة الختامية لاجتماع دبلن الثاني، المتعلقة بتعزيز نظام الأمم المتحدة للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    7. At the same meeting, the Special Committee unanimously elected the following officers: UN ٧ - وفي الجلسة نفسها، انتخبت اللجنة بالإجماع أعضاء المكتب التالين:
    Following debate among the member States, the Commission unanimously agreed that transparency should be the priority for the arbitration working group immediately following the termination of its current work on revising the commercial arbitration rules. UN وبعد مناقشات بين الدول الأعضاء، وافقت اللجنة بالإجماع على أن الشفافية يجب أن تكون لها الأولوية لدى الفريق العامل المعني بالتحكيم فور الانتهاء من عمله الحالي المتعلق بمراجعة قواعد التحكيم التجاري.
    the Commission unanimously adopts recommendations for the protection of the marine environment, which the Governments of the contracting parties must act on within their respective national programmes and legislation. UN وتقر اللجنة بالإجماع توصيات لحماية البيئة البحرية يتعين على حكومات الأطراف العمل بها في نطاق البرامج والتشريعات الوطنية الخاصة بكل منها.
    He trusted that it would receive the Committee's unanimous support and that the Association would be granted observer status at the earliest opportunity. UN وأعرب عن ثقته في أن يحظى الطلب بتأييد اللجنة بالإجماع وأن تمنح الرابطة مركز مراقب في أقرب فرصة.
    After interviewing each candidate and extensive discussions, the Committee unanimously agreed to submit to the Board a shortlist of three candidates: Sergio Arvizú, Mark Murphy and Henry Valiulis. UN وبعد إجراء مقابلة مع كل مرشح وعقد مناقشات مستفيضة، وافقت اللجنة بالإجماع على تقديم قائمة تصفية إلى المجلس تضم أسماء ثلاثة مرشحين هم: سيرجيو أرفيزو ومارك ميرفي وهنري فاليوليس.
    The Committee unanimously decided to prepare a general recommendation on the specific issue of combating discrimination against people of African descent, to be presented at its next session. UN وقررت اللجنة بالإجماع أن تُعد توصية عامة بشأن مسألة مكافحة التمييز ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي، بوجه خاص، لتعرض عليها في دورتها المقبلة.
    At its 1st meeting, on 30 April, the Committee unanimously elected Mr. Amano to serve as Chairman of the first session. UN وفي الجلسة الأولى المعقودة في 30 نيسان/أبريل، انتخبت اللجنة بالإجماع السيد أمانو رئيسا للدورة الأولى.
    After examining issues raised by some members of the Commission, the Committee unanimously concluded that, at the current stage, no further amendments to annex II to the Rules of Procedure were necessary. UN وبعد دراسة المسائل التي أثارها بعض أعضاء اللجنة، خلصت اللجنة بالإجماع إلى أنه لا ضرورة، في المرحلة الراهنة، لإجراء تعديلات أخرى على المرفق الثاني للنظام الداخلي.
    16. At the same meeting, the Special Committee unanimously elected the following officers: UN 16 - وفي الجلسة نفسها، انتخبت اللجنة بالإجماع أعضاء المكتب التالين:
    At its 1st meeting, on 8 April, the Committee unanimously elected Mr. Salander to serve as Chairman of the first session. UN وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 8 نيسان/أبريل، انتخبت اللجنة بالإجماع السيد سالاندر ليتولى رئاسة الدورة الأولى.
    16. At the same meeting, the Special Committee unanimously elected the following officers: UN 16 - وفي الجلسة نفسها، انتخبت اللجنة بالإجماع أعضاء المكتب التالين:
    16. At the same meeting, the Special Committee unanimously elected the following officers: UN 16 - وفي الجلسة نفسها، انتخبت اللجنة بالإجماع أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:
    16. At the same meeting, the Special Committee unanimously elected the following officers: UN 16 - وفي الجلسة نفسها، انتخبت اللجنة بالإجماع أعضاء المكتب التالين:
    the Commission unanimously agreed that travaux préparatoires were indispensable to legislative deliberations and to judicial interpretation and differed fundamentally from summaries of meetings devoted to other types of deliberation. UN واتفقت اللجنة بالإجماع على أن `الأعمال التحضيرية` عنصر لا غنى عنه في المداولات التشريعية وفي التفسير القضائي، ويختلف جوهريا عن المحاضر الموجزة للاجتماعات المخصّصة لأنواع أخرى من المداولات.
    the Commission unanimously stressed the importance of summary records as essential elements of the travaux préparatoires that should be available for subsequent reference when interpreting the standards drawn up by the Commission. UN 130- وقد شدّدت اللجنة بالإجماع على أهمية المحاضر الموجزة باعتبارها من العناصر الأساسية `للأعمال التحضيرية` التي ينبغي أن تكون متاحة للرجوع إليها لاحقا عند تفسير المعايير التي تضعها اللجنة.
    196. The Chairman then consulted with Commission members and the Commission unanimously agreed to invite UNISERV to participate in the work of the Commission starting with its sixty-sixth session. UN 196 - وعندئذ، استشار الرئيس أعضاء اللجنة، ووافقت اللجنة بالإجماع على دعوة الاتحاد للمشاركة في أعمالها اعتبارا من الدورة السادسة والستين.
    After discussion, the Commission unanimously adopted the summary of conclusions on UNCITRAL rules of procedure and methods of work, as reproduced in annex III to the present report. UN 305- وإثر المناقشة، اعتمدت اللجنة بالإجماع ملخَّص الاستنتاجات المتعلقة بقواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها، بصيغته الواردة في المرفق الثالث بالتقرير الراهن.
    After discussion, the Commission unanimously confirmed the decision made at its previous session on the matter, namely that: UN 222- وبعد المناقشة، أكَّدت اللجنة بالإجماع القرارَ الذي كانت قد اتخذته في هذا الشأن في دورتها السابقة،() وهو كما يلي:
    He looked forward to the Committee's unanimous adoption of a draft resolution that would permit the six States that had applied for Article 19 exemptions to vote until the end of the sixty-fourth session of the General Assembly. UN وقال إنه يتطلع إلى أن تعتمد اللجنة بالإجماع مشروع قرار يسمح للدول الست التي طالبت بالاستثناء بموجب المادة 19 من الميثاق بالتصويت حتى نهاية الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    18. Ms. Miller (Jamaica), speaking as Rapporteur of the Committee on Information, introduced the report of the Committee on Information on its twenty-sixth session (A/59/21), which had been adopted unanimously by the Committee. UN 18 - السيدة ميلر (جامايكا): تكلمت بصفتها مقررة لجنة الإعلام، فقامت بعرض تقرير تلك اللجنة عن دورتها السادسة والعشرين (A/59/21)، الذي اعتمدته اللجنة بالإجماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد