The Islamic Republic of Iran stated that it did not accept the competence of the Committee to receive and consider individual communications. | UN | وأعلنت جمهورية إيران الإسلامية معارضتها لاختصاص اللجنة بتلقي ودراسة البلاغات المقدمة من الأفراد. |
The Secretary-General encourages States to make the declarations under articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive and consider inter-State or individual complaints. | UN | ويشجع الأمين العام الدول على إصدار إعلانات بموجب المادتين 76 و 77 من الاتفاقية للاعتراف باختصاص اللجنة بتلقي شكاوى مختلفة بين الدول أو شكاوى فردية والنظر فيها. |
It also calls upon States, when ratifying the Convention, to accept the competence of the Committee to receive individual cases, under article 31, and inter-State complaints under article 32 of the Convention. | UN | كما يدعو الفريق العامل الدول إلى أن تقبل، عند التصديق على الاتفاقية، اختصاص اللجنة بتلقي الحالات الفردية، بموجب المادة 31، والشكاوى فيما بين الدول، بموجب المادة 32 من الاتفاقية. |
Of the 139 States that have ratified the Convention, 20 have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider communications under article 14 of the Convention. | UN | وقد أعلنت ٢٠ دولة من الدول التي صدقت على الاتفاقية والبالغ عددها ٣٩١ اعترافها باختصاص اللجنة بتلقي الرسائل والنظر فيها بمقتضى المادة ١٤ من الاتفاقية. |
The Committee would welcome any further information that the delegation could provide in respect of those observations. | UN | وترحب اللجنة بتلقي أي معلومات أخرى يمكن أن يوفرها الوفد فيما يتعلق بهذه الملاحظات. |
The Commission would welcome comments from Governments on the following issues: | UN | 26- ترحب اللجنة بتلقي تعليقات من الحكومات على القضايا التالية: |
It also recommends that the State party make the declarations provided for in articles 21 and 22 of the Convention in order to recognize the competence of the Committee to receive and consider communications. | UN | وتوصي أيضاً بأن تصدر الدولة الطرف الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 21 و22 من الاتفاقية من أجل الإقرار باختصاص اللجنة بتلقي بلاغات والنظر فيها. |
It also recommends that the State party make the declarations provided for in articles 21 and 22 of the Convention in order to recognize the competence of the Committee to receive and consider communications. | UN | وتوصي أيضاً بأن تصدر الدولة الطرف الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 21 و22 من الاتفاقية من أجل الإقرار باختصاص اللجنة بتلقي البلاغات والنظر فيها. |
The Republic of Moldova had made a declaration under article 14, accepting the competence of the Committee to receive individual communications, bringing the total number of States parties who had made such declarations to 55. | UN | وأضاف أن جمهورية مولدوفا أصدرت إعلاناً في إطار المادة 14، تقبل فيه اختصاص اللجنة بتلقي البلاغات الفردية، ليبلغ بذلك العدد الإجمالي للدول الأطراف التي أصدرت هذا الإعلان 55 دولة. |
The Committee recommends that the State party reconsider its position and make the declarations envisaged under article 22 of the Convention, in order to recognize the competence of the Committee to receive and consider individual communications. | UN | توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في موقفها وأن تصدر الإعلان المنصوص عليه في المادة 22 من الاتفاقية، للاعتراف باختصاص اللجنة بتلقي البلاغات الفردية والنظر فيها. |
The Committee recommends that the State party reconsider its position and make the declarations envisaged under article 22 of the Convention, in order to recognize the competence of the Committee to receive and consider individual communications. | UN | توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في موقفها وأن تصدر الإعلان المنصوص عليه في المادة 22 من الاتفاقية، للاعتراف باختصاص اللجنة بتلقي البلاغات الفردية والنظر فيها. |
It also noted that although Tonga has ratified ICERD, it has not made a declaration in accordance with its article 14 recognizing the competence of the Committee to receive individual communications. | UN | ولاحظت كذلك أنه على الرغم من أن تونغا قد صدقت على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، فإنها لم تصدر إعلاناً، وفقاً للمادة 14، تقر فيه باختصاص اللجنة بتلقي البلاغات الفردية. |
Some members recommended that the State party consider making a declaration of acceptance of article 14 to recognize the competence of the Committee to receive individual communications. | UN | وأوصى بعض اﻷعضاء الدولة الطرف بأن تنظر في أمر إصدار إعلان بقبول المادة ١٤ بغية الاعتراف باختصاص اللجنة بتلقي معلومات من اﻷفراد. |
Of the 139 States that have ratified the Convention, 20 have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider communications under article 14 of the Convention. | UN | وقد أعلنت ٢٠ دولة من الدول التي صدقت على الاتفاقية والبالغ عددها ٣٩١ اعترافها باختصاص اللجنة بتلقي الرسائل والنظر فيها بمقتضى المادة ١٤ من الاتفاقية. |
Some members recommended that the State party consider making a declaration of acceptance of article 14 to recognize the competence of the Committee to receive individual communications. | UN | وأوصى بعض اﻷعضاء الدولة الطرف بأن تنظر في أمر إصدار إعلان بقبول المادة ١٤ بغية الاعتراف باختصاص اللجنة بتلقي معلومات من اﻷفراد. |
8. The Committee welcomes the recognition by Lithuania of the competence of the Committee to receive and consider communications under the Optional Protocol to the Covenant. | UN | ٨- وترحب اللجنة باعتراف ليتوانيا باختصاص اللجنة بتلقي البلاغات والنظر فيها بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد. |
The Committee notes that Sri Lanka has not yet made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive communications from States parties and individuals. | UN | 15- وتلاحظ اللجنة أن سري لانكا لم تصدر حتى الآن الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 76 و77 من الاتفاقية اللذين يتضمنان الاعتراف باختصاص اللجنة بتلقي رسائل من الدول الأطراف وبلاغات من الأفراد. |
- A State Party to the convention may at any time declare under this article that it recognizes the competence of the Committee to receive and consider communications to the effect that a State party claims that another State party is not fulfilling its obligations the convention. | UN | يجوز لأي دولة طرف في هذه الاتفاقية أن تعلن في أي وقت بموجب هذه المادة أنها تعترف باختصاص اللجنة بتلقي ودراسة بلاغات تفيد بأن دولة طرفا تدعي بأن دولة طرفا أخرى لا تفي بالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
A State Party to this Convention may at any time declare that it recognizes the competence of the Committee to receive and consider communications in which a State Party claims that another State Party is not fulfilling its obligations under this Convention. | UN | يجوز لأي دولة طرف في هذه الاتفاقية أن تعلن، في أي وقت، اعترافها باختصاص اللجنة بتلقي وبحث بلاغات تزعم دولة طرف بموجبها أن دولة طرفاً أخرى لا تفي بالتزاماتها بموجب هذه الاتفاقية. |
A State Party to this Convention may at any time declare that it recognizes the competence of the Committee to receive and consider communications in which a State Party claims that another State Party is not fulfilling its obligations under this Convention. | UN | يجوز لأي دولة طرف في هذه الاتفاقية أن تعلن، في أي وقت، اعترافها باختصاص اللجنة بتلقي وبحث بلاغات تزعم دولة طرف بموجبها أن دولة طرفاً أخرى لا تفي بالتزاماتها بموجب هذه الاتفاقية. |
The Committee would welcome a progress report on this matter. | UN | وترحب اللجنة بتلقي تقرير مرحلي بشأن هذه المسألة. |
The CTC would welcome a report on the steps which Mongolia intends taking in order fully to comply with this aspect of the Resolution. | UN | وترحب اللجنة بتلقي تقرير عن الخطوات التي تعتزم منغوليا اتخاذها من أجل الامتثال الكامل للقرار. |