The teams will complete their work and will submit their recommendations for further action to the Committee by 2004. | UN | وسوف تستكمل الفرق أعمالها، وسوف تقدم توصياتها بشأن المزيد من إجراءات العمل إلى اللجنة بحلول العام 2004. |
Her delegation could not accept a failure to submit the reports to the Committee by the end of the year. | UN | وأضافت أن وفدها لا يمكنه قبول عدم تقديم التقارير إلى اللجنة بحلول نهاية العام. |
Such information should be provided to the Committee by 31 October 1996. | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة بحلول ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١. |
Despite those difficulties, more than 80 reports would be submitted to the Committee by the end of 2004. | UN | وبالرغم من هذه المصاعب، سيكون ما يزيد على ثمانين تقريرا قد قُدم إلى اللجنة بحلول عام 2004. |
The Working Group of the Commission on Human Rights continues its work with the aim of submitting a final text to the Commission by its fifty-fifth session. | UN | ويواصل الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان أعماله بهدف تقديم النص النهائي إلى اللجنة بحلول دورتها الخامسة والخمسين. |
The initial report under CEDAW, which also encompasses the second and third reports, is now in its final stages and is expected to be transmitted to the Committee by the end of the year. | UN | أما التقرير الأولي بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الذي يشمل أيضاً التقريرين الثاني والثالث، فقد بلغ إعداده الآن مرحلته النهائية ويُتوقع إحالته إلى اللجنة بحلول نهاية العام. |
The Committee recommended that the information requested be submitted to the Committee by 15 May 1993. | UN | وأوصت اللجنة بتقديم المعلومات المطلوبة الى اللجنة بحلول ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٣. |
Any comments that the State party intends to provide should be submitted to the Committee by 29 February 2012. | UN | وينبغي تقديم أي تعليقات تعتزم الدولة الطرف الإعراب عنها إلى اللجنة بحلول 29 شباط/ فبراير 2012. |
423. Mr. Flinterman, the Chairperson of the working group, agreed to circulate a revised draft of the general recommendation to the Committee by 29 August 2008. | UN | 423 - وافق السيد فلينترمان، رئيس الفريق العامل، على تعميم مشروع منقح للتوصية العامة على اللجنة بحلول 29 آب/أغسطس 2008. |
He enquired as to the status of the report on the cost-accounting system, to be submitted to the Committee by 31 July. | UN | وتساءل عن مركز التقرير المتعلق بنظام محاسبة التكاليف المزمع تقديمه إلى اللجنة بحلول ٣١ تموز/ يوليه. |
I would appreciate it if the legal opinion requested could be provided to the Committee by 4 April, in the afternoon, when this matter will be considered again. | UN | وأكون ممتنا لو أمكن تقديم الرأي القانوني إلى اللجنة بحلول بعد ظهر يوم 4 نيسان/أبريل حين يعاد النظر في هذه المسألة. |
Member States were requested to reply to the Committee by 31 October 2002. | UN | وفي كلتا الرسالتين، طُلب إلى الدول الأعضاء أن ترد على اللجنة بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
10. Requests the Monitoring Group to report to the Committee by 31 March 2002 and thereafter every 4 months; | UN | 10 - يطلب إلى فريق الرصد أن يرفع تقريرا إلى اللجنة بحلول 31 آذار/مارس 2002 ثم كل 4 أشهر بعد ذلك؛ |
The State party's third periodic report should be submitted to the Committee by 1 April 2008. | UN | وينبغي للدولة الطرف تقديم تقريرها الدوري الثالث إلى اللجنة بحلول 1 نيسان/أبريل 2008. |
If possible, it would be the Chair's aim to complete that phase of the work of the Committee by Friday, 30 October. | UN | وإذا أمكن، يود الرئيس اختتام تلك المرحلة من عمل اللجنة بحلول يوم الجمعة 30 تشرين الأول/أكتوبر. |
5. Pursuant to article 34, paragraph 6, of the Convention, all States parties to the Convention were requested by a note verbale dated 3 May 2010 to submit nominations for membership in the Committee by 1 July 2010. | UN | 5 - عملا بالفقرة 6 من المادة 34 من الاتفاقية، طُلب من جميع الدول الأطراف في الاتفاقية بموجب مذكرة شفوية مؤرخة 3 أيار/مايو 2010 أن تقدم الترشيحات للعضوية في اللجنة بحلول 1 تموز/يوليه 2010. |
In accordance with that provision, member States were called upon to submit their first reports to the Committee by 28 October. | UN | ووفقا لهذا البند، دُعيت الدول الأعضاء إلى تقديم تقاريرها الأولى إلى اللجنة بحلول 28 تشرين الأول/أكتوبر. |
In accordance with that provision, member States were called upon to submit their first reports to the Committee by 28 October. | UN | ووفقا لهذا البند، دُعيت الدول الأعضاء إلى تقديم تقاريرها الأولى إلى اللجنة بحلول 28 تشرين الأول/أكتوبر. |
The drafting group would submit a text to the Commission by the next day. | UN | وسيقدم فريق الصياغة نصا إلى اللجنة بحلول يوم غد. |
4. Chile informed the secretariat of its intention to make a submission to the Commission by May 2009. | UN | 4 - وأبلغت شيلي الأمانة العامة باعتزامها تقديم طلب إلى اللجنة بحلول أيار/مايو 2009. |
3. The Advisory Commission on municipal reforms shall conclude its work on split municipalities and the formation of a first group of new municipalities as agreed in the Commission by 25 February. | UN | ٣ - تنجز اللجنة الاستشارية المعنية باﻹصلاحات البلدية أعمالها بشأن البلديات المنقسمة وتشكيل أول مجموعة من البلديات الجديدة على النحو الذي يتم الاتفاق عليه في اللجنة بحلول ٢٥ شباط/فبراير. |