ويكيبيديا

    "اللجنة بما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee of
        
    • the Commission with
        
    • the Committee as to
        
    • to the Committee
        
    • the Committee with
        
    • the Commission of
        
    • the Committee has
        
    • the Committee about
        
    • Committee about the
        
    The State party must also prosecute and punish perpetrators, and inform the Committee of the results of cases currently being prosecuted. UN وينبغي أيضاً أن تقوم الدولة الطرف بمحاكمة الجناة ومعاقبتهم وإخبار اللجنة بما ستسفر عنه هذه المحاكمات من نتائج.
    He also proposed that when Committee members participated in any comparable activity in a private capacity, they should inform the Committee of their findings. UN واقترح أيضاً أن يقوم أعضاء اللجنة عندما يشاركون، بصفتهم الخاصة، في أي نشاط مماثل بإعلام اللجنة بما خلصوا إليه من نتائج.
    The Council requested the Secretary-General to provide the Commission with the support and resources needed in that regard. UN وطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام تزويد اللجنة بما تحتاجه من دعم وموارد في هذا الشأن.
    In particular, please inform the Committee as to whether this legislation was passed and explain the reasons behind putting forth such legislation. UN يرجى إبلاغ اللجنة بما إذا كان قد تم إصدار هذا التشريع وشرح أسباب وضع قانون من ذلك القبيل.
    That State Party may respond with any observations it chooses to the Committee. [...] UN وللدولة الطرف أن ترد على اللجنة بما ترتئيه من ملاحظات.
    Please provide the Committee with the available information covering the years 2007 and 2008. UN الرجاء تزويد اللجنة بما يتوفر لديكم من معلومات تشمل عامي 2007 و 2008.
    In that connection, several speakers informed the Commission of progress made towards ratification. UN وفي هذا الصدد، أَبلغ عدة متكلمين اللجنة بما أُحرز من تقدم صوب التصديق.
    The State party must also prosecute and punish perpetrators, and inform the Committee of the results of cases currently being prosecuted. UN وينبغي أيضاً أن تقوم الدولة الطرف بمحاكمة الجناة ومعاقبتهم وإخبار اللجنة بما ستسفر عنه هذه المحاكمات من نتائج.
    The State party must also prosecute and punish perpetrators, and inform the Committee of the results of cases currently being prosecuted. UN وينبغي أيضاً أن تقوم الدولة الطرف بمحاكمة الجناة ومعاقبتهم وإخبار اللجنة بما ستسفر عنه هذه المحاكمات من نتائج.
    On the basis of the information obtained, the Permanent Mission of Israel to the United Nations would like to inform the Committee of the following: UN وبناءً على المعلومات التي تم الحصول عليها، تود البعثة الدائمة لإسرائيل لدى الأمم المتحدة أن تبلغ اللجنة بما يلي:
    The President reminds the Committee of the following customary practices for conducting the work of the Committee: UN ويُذَكَّر الرئيس اللجنة بما جري عليه العرف في تسيير عملها على النحو التالي:
    The President reminds the Committee of the following customary practices for conducting the work of the Committee: UN ويُذَكَّر الرئيس اللجنة بما جري عليه العرف في تسيير عملها على النحو التالي:
    Noting that the authorities of the Republic of Moldova have regularly informed the Committee of the steps they have taken to secure the applicants' release; UN وإذ تلاحظ أن سلطات جمهورية مولدوفا ما فتئت تقوم بانتظام بإبلاغ اللجنة بما تتخذه من خطوات من أجل الإفراج عن المدعين؛
    The Syrian Arab Republic provided the Commission with information as requested, notably on specific individuals and groups. UN وزودت الجمهورية العربية السورية اللجنة بما طلبته من معلومات، ولا سيما بشأن أفراد معينين وجماعات محددة.
    The Board sees the need to reverse the over-reliance on consultants by providing the Commission with the established staff complement. UN ويرى المجلس أن هناك حاجة الى عكس الاتجاه في الاعتماد الزائد على الخبراء الاستشاريين عن طريق تزويد اللجنة بما ينقصها من موظفين ثابتين.
    The terms of office should also be increased to five years, to enable the members to fully contribute to the operations of the Commission, with sufficiently accumulated experience as competition and consumer protection adjudicators. UN وينبغي أيضاً تمديد فترة الولاية إلى خمس سنوات، ليتمكن الأعضاء من الإسهام التام في عمليات اللجنة بما يكفي من الخبرة المتراكمة باعتبارهم حَكَمة في مجالي المنافسة وحماية المستهلك.
    Please inform the Committee as to whether the State party is considering ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN ويرجى إبلاغ اللجنة بما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It also noted that the State party had failed to inform the Committee as to whether it did investigate the events complained of by the author. UN ولاحظت أيضا أن الدولة الطرف لم تبلغ اللجنة بما إذا كانت حققت بالفعل في اﻷحداث التي شكا منها صاحب البلاغ.
    That State Party may respond with any observations it chooses to the Committee. [...] UN وللدولة الطرف أن ترد على اللجنة بما ترتئيه من ملاحظات.
    The Government of Barbados stands ready to provide the Committee with further reports or information, as necessary. UN وحكومة بربادوس مستعدة لموافاة اللجنة بما يلزم من تقارير أو معلومات أخرى.
    The representatives of some donor countries informed the Commission of technical assistance programmes that were already in place. UN وقام ممثلو بعض البلدان المانحة بإبلاغ اللجنة بما يوجد لديهم بالفعل من برامج للمساعدة التقنية.
    Some of the significant recommendations that the Committee has made relate to: UN ويتصل البعض من التوصيات الهامة التي قدمتها اللجنة بما يلي:
    The State party informed the Committee about the measures taken in response to its request. UN وقد أخبرت الدولة الطرف اللجنة بما اتخذته من تدابير تلبيةً لطلبها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد