However, the Committee regrets the lack of information in the State party report relating to the situation in Canada. | UN | غير أن اللجنة تأسف لأن الدولة الطرف لم تقدم معلومات في تقريرها عن هذا الوضع في كندا. |
However, the Committee regrets the lack of detailed information of the report, including statistical data, as well as that the report was submitted nine years late. | UN | لكن اللجنة تأسف لأن التقرير يفتقر إلى معلومات مفصلة، بما في ذلك افتقاره إلى بيانات إحصائية، ولأنه تأخر تسع سنوات عن موعد تقديمه. |
However, the Committee regrets the absence of detailed information available to the Committee on this programme. | UN | بيد أن اللجنة تأسف لعدم وجود معلومات مفصلة متاحة للجنة عن هذا البرنامج. |
However, it regrets the lack of specific information on these budget allocations. | UN | بيد أن اللجنة تأسف لعدم توفر معلومات محددة عن هذه الاعتمادات. |
However, the Committee regrets that no steps have been taken to make the declaration under article 76. | UN | غير أن اللجنة تأسف لعدم اتخاذ أي خطوات لتقديم الإعلان المنصوص عليه في المادة 76. |
However, the Committee regrets the lack of a child right division within the NHRCK which would allow for the adequate monitoring and promotion of the Optional Protocol. | UN | بيد أن اللجنة تأسف لعدم وجود شعبة لحقوق الأطفال داخل هذه اللجنة الوطنية والتي من شأنها أن تتيح رصد البرتوكول الاختياري وتعزيزه بصورة كافية. |
Nevertheless, the Committee regrets the absence of a specific law on violence against women, especially domestic violence, providing for remedies. | UN | غير أن اللجنة تأسف لعدم وجود قانون محدد بشأن العنف ضد المرأة، ولا سيما العنف المنزلي، يوفّر سبل الانتصاف. |
However, the Committee regrets the slow pace at which these draft codes are being adopted and enter into force. | UN | غير أن اللجنة تأسف من بطء وتيرة اعتماد مشاريع القوانين هذه ودخولها حيز النفاذ. |
However, the Committee regrets the absence of a comprehensive National Plan of Action for children covering all areas of the Convention. | UN | غير أن اللجنة تأسف من عدم وجود خطة عمل وطنية شاملة للأطفال تغطي جميع مجالات الاتفاقية. |
However, the Committee regrets the absence of detailed information available to the Committee on this programme. | UN | بيد أن اللجنة تأسف لعدم وجود معلومات مفصلة متاحة للجنة عن هذا البرنامج. |
However, the Committee regrets the absence of detailed information available to the Committee on this programme. | UN | بيد أن اللجنة تأسف لعدم وجود معلومات مفصلة متاحة للجنة عن هذا البرنامج. |
Further, the Committee regrets the lack of data on unsafe abortions in the State party. | UN | كما أن اللجنة تأسف لقلة البيانات عن حالات الإجهاض غير الآمن في الدولة الطرف. |
However, the Committee regrets the lack of detailed information of the report, including statistical data, as well as that the report was submitted nine years late. | UN | لكن اللجنة تأسف لأن التقرير يفتقر إلى معلومات مفصلة، بما فيها بيانات إحصائية، ولأنه تأخر تسع سنوات عن موعد تقديمه. |
However, the Committee regrets the absence of a coordinating mechanism specific to children's rights. | UN | بيد أن اللجنة تأسف لعدم وجود آلية تنسيق خاصة بحقوق الطفل. |
However, it regrets the insufficient application of the laws that are in place. | UN | غير أن اللجنة تأسف لكون القوانين السارية لا تطبَّق بالقدر الكافي. |
However, it regrets the almost seven-year delay in submitting this report. | UN | غير أن اللجنة تأسف لأن تقديم التقرير قد تأخر نحو 7 سنوات. |
However, the Committee regrets that the State party has not taken any measures to ensure that its legislation is in conformity with the Convention. | UN | بيد أن اللجنة تأسف لأن الدولة الطرف لم تتخذ أي تدابير لضمان مطابقة تشريعها للاتفاقية. |
However, the Committee regrets that little or no information has been provided by the State party on the phenomena of human trafficking and human smuggling. | UN | بيد أن اللجنة تأسف لقلة، بل لانعدام، المعلومات المقدمة من الدولة الطرف فيما يتعلق بظاهرة الاتجار بالأشخاص وتهريبهم. |
The Committee, while regretting the delay in submission of the State party's initial report, welcomes the receipt of the report as well as the replies to the list of issues. | UN | 2- مع أن اللجنة تأسف لتأخر الدولة الطرف في تقديم تقريرها الأولي، فإنها ترحب بتلقي التقرير والردود على قائمة المسائل. |
23. While appreciating the collaboration with civil society for the implementation of the Optional Protocol, including the incorporation of comments from civil society in the initial report, the Committee regrets the low level of involvement and participation of civil society in all areas concerning the implementation of the Optional Protocol. | UN | 23- في حين تقدر اللجنة التعاون مع المجتمع الدولي في تنفيذ البروتوكول الاختياري، بما في ذلك إدماج التعليقات المقدمة من المجتمع المدني في التقرير الأولي، فإن اللجنة تأسف لانخفاض مستوى انخراط ومشاركة المجتمع الدولي في جميع المجالات المتعلقة بتنفيذ البروتوكول الاختياري. |
Nevertheless, the Committee finds it regrettable that the third periodic report was submitted more than 15 years late. | UN | بيد أن اللجنة تأسف لتأخّر تقديم التقرير الدوري الثالث لأكثر من 15 عاماً. |