Unless I hear any objection to that proposal, I shall take it that the Committee wishes to proceed accordingly. | UN | ما لم أسمع أي اعتراض على اقتراحي، فسأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف على هذا النحو. |
May I take it that the Committee wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
I shall take it that the Committee wishes to proceed accordingly. | UN | سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تواصل عملها وفقا لذلك. |
He took it that the Committee wished to proceed on the basis of the proposed work programme. | UN | واعتبر أن اللجنة ترغب في أن تواصل السير على أساس برنامج أعمالها المقترح. |
He took it that the Committee wished to take note of the information contained in document A/60/714. | UN | وقال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة A/60/174. |
However, the Committee is to be informed about the nature of such measures and their conformity with the principles of nondiscrimination and equality before the law and equal protection of the law. | UN | بيد أن اللجنة ترغب في أن تبلغ بطبيعة هذه التدابير ومطابقتها لمبادئ عدم التمييز والمساواة أمام القانون والحماية المتساوية التي يكفلها القانون. |
While such conditions, limitations or exceptions were part of the practice of States, the Commission wished to underline that they should not be inconsistent with the purposes of the draft principles as stated in draft principle 3. | UN | وفي الوقت الذي تشكّل فيه هذه الشروط أو التقييدات أو الاستثناءات جزاء من ممارسة الدول، فإن اللجنة ترغب في أن تشدد على أنه لا يجوز لهذه الأمور ألا تكون متمشية مع أغراض مشاريع المبادئ بصيغتها الواردة في مشروع المبدأ 3. |
If there are no objections, I will take it that the Committee wishes to act in this way. | UN | فإذا لم تكن هناك أي اعتراضات، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف على هذا النحو. |
If I hear no objection, I will take it that the Committee wishes to act accordingly. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضاً، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف على هذا النحو. |
If I hear no objection, I shall take it that the Committee wishes to act accordingly. | UN | وما لم أسمع اعتراضاً، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف على هذا النحو. |
If I hear no objection, I will take it that the Committee wishes to act accordingly. | UN | وإن لم أسمع اعتراضاً، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف على هذا النحو. |
If I hear no objection, I shall take it that the Committee wishes to act accordingly. | UN | إذا لم أسمع اعتراضا سوف أعتبر أن اللجنة ترغب في أن تفعل ذلك. |
If I hear no objection, I will take it that the Committee wishes to act accordingly. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تعمل وفقا لذلك. |
If I hear no objection, I shall take it that the Committee wishes to act accordingly. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تفعل ذلك. |
17. He said he took it that the Committee wished to take note of the report he had just made. | UN | 17 - واختتم بيانه قائلا أنه يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير الذي قدمه لتوه. |
He took it that the Committee wished to take note of the report. | UN | واعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير. |
He took it that the Committee wished to take note of the report. | UN | وقال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في أن تحيط علماً بالتقرير. |
He would take it that the Committee wished to take note of those two documents. | UN | وقال إنه يرى أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بهاتين الوثيقتين. |
He took it that the Committee wished to recommend the appointment of Mr. Stöckl by acclamation. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن توصي بالتزكية بتعيين السيد ستوكل. |
However, the Committee is to be informed about the nature of such measures and their conformity with the principles of nondiscrimination and equality before the law and equal protection of the law. | UN | بيد أن اللجنة ترغب في أن تبلغ بطبيعة هذه التدابير ومطابقتها لمبادئ عدم التمييز والمساواة أمام القانون والحماية المتساوية التي يكفلها القانون. |
If he heard no objection, he would take it that the Commission wished to adopt draft article 17 quater, paragraph (4). | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تعتمد مشروع الفقرة (4) من المادة 17 مكرراً ثالثاً. |
He took it the Committee wished the Bureau to ensure that no such breach occurred in the future. | UN | واعتبر أن اللجنة ترغب في أن يكفل المكتب ألا يحدث خرق كهذا في المستقبل. |
4. The Chairperson took it that the Committee wished him to address such a letter to the President of the General Assembly. | UN | 4 - الرئيس: يعتبر أن اللجنة ترغب في أن يوجه رسالة كهذه إلى رئيس الجمعية العامة. |