ويكيبيديا

    "اللجنة حتى الآن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee to date
        
    • the Commission to date
        
    • the Committee has so far
        
    • Committee so far
        
    • the Commission so far
        
    • Committee thus far
        
    • Commission has so far
        
    • the Commission thus far
        
    • the Committee had so far
        
    • the Committee has thus far
        
    Pursuant to article 18 of the Convention, Algeria has submitted two reports to the Committee to date: UN وعملا بالمادة 18 من الاتفاقية، قدّمت الجزائر إلى اللجنة حتى الآن تقريرين:
    The State party has not responded to any of the Views of the Committee to date. UN لم ترد الدولة الطرف على أي من آراء اللجنة حتى الآن
    Mr. Evans will address the Conference on the work of the Commission to date. UN وسوف يحدّث السيد إيفانز المؤتمر عن الأعمال التي قامت بها اللجنة حتى الآن.
    The experience of the Commission to date has proven that, in certain situations, key partners in New York and in the field may, understandably, have different perspectives on how to respond to national needs and priorities. UN وقد أثبتت تجربة اللجنة حتى الآن أن الشركاء الرئيسيين في نيويورك وفي الميدان قد تكون لهم في بعض الحالات وجهات نظر مختلفة بشأن كيفية الاستجابة للاحتياجات والأولويات الوطنية، وهو أمر مفهوم.
    the Committee has so far adopted a total of 18 general recommendations. UN وقد اعتمدت اللجنة حتى الآن ما مجموعه 31 توصية عامة.
    " The Committee so far has examined 77 initial reports, 34 second periodic reports and, in some cases, additional information and supplementary reports. UN " وقد نظرت اللجنة حتى الآن في 77 تقريراً أوليا، و34 تقريراً من التقارير الدورية الثانية، ونظرت في بعض الحالات في المعلومات الإضافية والتقارير التكميلية.
    The work of the Commission so far had rightly focused on whether such conflicts caused relevant treaties to be terminated, suspended or in operation. UN وقال إن أعمال اللجنة حتى الآن ركَّزت بحق على ما إذا كانت مثل هذه المنازعات تُفضي إلى إلغاء المعاهدات ذات الصلة أو تعليقها أو العمل بها.
    The reports received by the Committee to date show that States have a range of understanding of the steps that may be taken to prohibit and prevent incitement. UN وتظهر التقارير التي تلقتها اللجنة حتى الآن نطاقا من فهم الدول للخطوات التي يمكن اتخاذها لحظر التحريض ومنعه.
    Consideration of the elements addressed by the Committee to date 3-4 p.m. UN النظر في العناصر التي تناولتها اللجنة حتى الآن
    Consideration of the elements addressed by the Committee to date and other outstanding matters UN النظر في العناصر التي تناولتها اللجنة حتى الآن وغيرها من المسائل المعلقة
    He mentioned that 42 countries had ratified the Convention and, of the 30 States parties which should have submitted a report, 12 had reported to the Committee to date. UN وذكر أن 42 بلداً صدق على الاتفاقية، وأن 12 دولة فحسب قدمت تقاريرها إلى اللجنة حتى الآن من بين الدول الأطراف التي كان من المقرر أن تقوم بذلك وعددها 30 دولة.
    the Committee to date has not received a satisfactory answer to its queries about the extent of the problem and the measures taken by the Government to protect all citizens against forced evictions. UN ولم تتلق اللجنة حتى الآن أي رد مرضٍ على استفساراتها بشأن حجم المشكلة والتدابير التي اتخذتها الحكومة لحماية جميع المواطنين من الإخلاء القسري.
    The Working Group is satisfied with this division of tasks between the Governing Council, the panels of Commissioners and the secretariat and is of the opinion that the work of the Commission to date has proceeded in a fair and efficient manner. UN ويبدي الفريق العامل ارتياحه لهذا التقسيم للمهام بين مجلس الإدارة وأفرقة المفوضين والأمانة ويرى أن أعمال اللجنة حتى الآن قد سارت على نحو منصف وفعّال.
    68. The testimonies received by the Commission to date deal with human rights and international humanitarian violations that occurred from 25 March 2013 to the present. UN ٦٨ - وتتعلق الشهادات التي تلقتها اللجنة حتى الآن بانتهاكات حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني التي وقعت في الفترة من 25 آذار/مارس 2013 حتى اليوم.
    She also expressed satisfaction with the work done by the Commission to date on an instrument governing the international transport of goods by sea; however, her delegation was of the view that such an instrument should cover port-to-port as well as door-to-door transport operations, given the importance of the free flow of goods and reduced transaction costs for landlocked countries like Uganda. UN وأعربت المتحدثة أيضا عن ارتياحها للعمل الذي قامت به اللجنة حتى الآن في وضع صك ينظم النقل الدولي للسلع بحرا؛ لكن وفدها يرى أن صكا كهذا ينبغي أن يغطي عمليات النقل من مرفأ إلى مرفأ وكذلك من الباب إلى الباب، وذلك نظرا لأهمية حرية تدفق السلع وخفض نفقات المعاملات التجارية بالنسبة للبلدان غير الساحلية كأوغندا.
    the Committee has so far adopted a total of 20 general recommendations. UN وقد اعتمدت اللجنة حتى الآن ما مجموعه 20 توصية عامة.
    the Committee has so far adopted a total of 18 general recommendations. UN وقد اعتمدت اللجنة حتى الآن توصيات عامة مجموعها 18 توصية.
    " The Committee so far has examined 77 initial reports, 34 second periodic reports and, in some cases, additional information and supplementary reports. UN " وقد نظرت اللجنة حتى الآن في 77 تقريراً أوليا، و34 تقريراً من التقارير الدورية الثانية، ونظرت في بعض الحالات في المعلومات الإضافية والتقارير التكميلية.
    " The Committee so far has examined 77 initial reports, 34 second periodic reports and, in some cases, additional information and supplementary reports. UN " وقد نظرت اللجنة حتى الآن في 77 تقريراً أوليا، و34 تقريراً من التقارير الدورية الثانية، ونظرت في بعض الحالات في المعلومات الإضافية والتقارير التكميلية.
    19. Many delegations noted that, although the Consultative Process had been established of the recommendation of the Commission on Sustainable Development, there had not been any interaction with the Commission so far. UN 19 - وأشار العديد من الوفود إلى أنه رغم إنشاء العملية الاستشارية بناء على توصية من لجنة التنمية المستدامة، لم يجر أي تفاعل مع تلك اللجنة حتى الآن.
    The results of work completed by the Committee thus far clearly indicate that resolution 1540 will not have been fully and universally implemented when the existing mandate of the Committee expires in April 2008. UN وتبين نتائج العمل الذي أنجزته اللجنة حتى الآن بوضوح أن القرار 1540 لن يكون قد نفذ تنفيذاً كاملاً وشاملاً عندما تنتهي الولاية الحالية للجنة في نيسان/أبريل 2008.
    The Commission has so far received $4.2 million out of a projected operating budget of $9 million. UN وتسلمت اللجنة حتى الآن 4.3 ملايين دولار من أصل الميزانية التشغيلية المتوقعة البالغة 9 ملايين دولار.
    The High Commissioner is grateful to the international community for its generous support to the Commission thus far and requests it to make good its commitment to fund the Commission's operations in totality. UN ويعرب المفوض السامي عن امتنانه للمجتمع الدولي على الدعم السخي الذي قدمه إلى اللجنة حتى الآن ويوصيه بأن يفي بالتزامه المتمثل في تمويل عمليات اللجنة في مجملها.
    Of the 54 paragraphs constituting the draft text, the Committee had so far dealt with paragraphs 1 - 36. UN ومن أصل الفقرات البالغ عددها 54 فقرة التي تشكل مشروع النص، تناولت اللجنة حتى الآن الفقرات 1-36.
    The report outlined a number of key issues within the constitutional review process on which the Committee has, thus far, been unable to reach a political consensus. UN وقد حدد التقرير عددا من المسائل الرئيسية في إطار عملية مراجعة الدستور لم تتمكن اللجنة حتى الآن من التوصل إلى توافق سياسي للآراء بشأنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد