the Committee at its second meeting evaluated the risk profile for Chlordecone. | UN | قيمت اللجنة في اجتماعها الثاني موجز بيانات مخاطر كلورديكون. |
the Committee at its second meeting evaluated the risk profile for Chlordecone. | UN | قيمت اللجنة في اجتماعها الثاني موجز بيانات مخاطر كلورديكون. |
the Committee at its second meeting evaluated the risk profile for Chlordecone. | UN | قيمت اللجنة في اجتماعها الثاني موجز بيانات مخاطر كلورديكون. |
The working paper, as developed by the Committee at its second meeting, is contained in annex IV to the present report. | UN | وترد ورقة العمل كما وضعتها اللجنة في اجتماعها الثاني في المرفق الرابع لهذا التقرير. |
The Committee agreed that, should the findings of that study be available to the Committee at its second meeting, they would be taken into account in finalizing the decision-guidance document for chrysotile asbestos. | UN | واتفقت اللجنة على أنه إذا توافرت نتائج الدراسة أمام اللجنة في اجتماعها الثاني فإنها سوف تراعيها عند وضع اللمسات الأخيرة على وثيقة توجيه القرارات بالنسب لكريسوتيل الاسبست. |
In the case of perfluorooctane sulfonate (PFOS), the draft risk profile of which is to be considered by the Committee at its second meeting, the issue of precursors is significant. | UN | 8 - وفيما يتعلق بسلفونات الأوكتين مشبعة الفلورة والتي من المقرر أن تنظر اللجنة في اجتماعها الثاني في مشروع موجز بيان المخاطر الخاص بها تعتبر قضية السلائف قضية هامة. |
A standard workplan for the preparation of a draft risk management evaluation was adopted by the Committee at its second meeting. | UN | 3 - واعتمدت اللجنة في اجتماعها الثاني() خطة عمل معيارية بشأن إعداد مشروع تقييم إدارة المخاطر. |
A standard workplan for the preparation of a draft risk management evaluation was adopted by the Committee at its second meeting. | UN | 3 - اعتمدت اللجنة في اجتماعها الثاني خطة عمل معيارية بشأن إعداد مشروع تقييم إدارة المخاطر.() |
A standard workplan for the preparation of a draft risk management evaluation was adopted by the Committee at its second meeting. | UN | 3 - اعتمدت اللجنة في اجتماعها الثاني خطة عمل موحدة لإعداد مشروع تقييم إدارة المخاطر.)( |
A standard workplan for the preparation of a draft risk management evaluation was adopted by the Committee at its second meeting. | UN | 3 - اعتمدت اللجنة في اجتماعها الثاني خطة عمل معيارية لإعداد مشروع تقييم إدارة المخاطر.(2) |
A standard workplan for the preparation of a draft risk profile was adopted by the Committee at its second meeting. | UN | 3 - وقد اعتمدت اللجنة في اجتماعها الثاني() خطة عمل موحدة لإعداد موجز بيانات المخاطر. |
A standard workplan for the preparation of a draft risk profile was adopted by the Committee at its second meeting. | UN | 3 - اعتمدت اللجنة في اجتماعها الثاني() خطة عمل معيارية من أجل إعداد مشروع موجز بيانات المخاطر. |
A standard workplan for the preparation of a draft risk profile was adopted by the Committee at its second meeting. | UN | 3 - اعتمدت اللجنة في اجتماعها الثاني خطة عمل معيارية لإعداد مشروع بيان مخاطر.(2) |
A standard workplan for the preparation of a draft risk management evaluation was adopted by the Committee at its second meeting. | UN | 3 - واعتمدت اللجنة في اجتماعها الثاني خطة عمل موحَّدة لإعداد مشروع تقييم لإدارة المخاطر(). |
A standard workplan for the preparation of a draft risk profile was adopted by the Committee at its second meeting. | UN | 3 - اعتمدت اللجنة في اجتماعها الثاني خطة العمل المعيارية لإعداد مشروع بيان المخاطر.() |
Mr. Berend noted that the rationale prepared by the Committee at its second meeting in support of its decision and the draft decision guidance document contained a factual description of the course of events - namely, the recommendation by the review board that alachlor registrations should be restored and the decision by the Canadian Minister of Agriculture to uphold the ban. | UN | وأشار السيد بيرند إلى أن السند المنطقي الذي أعدته اللجنة في اجتماعها الثاني دعماً لمقررها ووثيقة توجيه مشروع المقرر تضمنا وصفاً وقائعياً لسائر الأحداث - أي توصية هيئة الاستعراض بأنه ينبغي استعادة عمليات تسجيل الألكلور وقرار وزير الزراعة الكندي بمواصلة الحظر. |
Mr. Berend noted that the rationale prepared by the Committee at its second meeting in support of its decision and the draft decision guidance document contained a factual description of the course of events - namely, the recommendation by the review board that alachlor registrations should be restored and the decision by the Canadian Minister of Agriculture to uphold the ban. | UN | وأشار السيد بيرند إلى أن السند المنطقي الذي أعدته اللجنة في اجتماعها الثاني دعماً لمقررها ووثيقة توجيه مشروع المقرر تضمنا وصفاً وقائعياً لسائر الأحداث - أي توصية هيئة الاستعراض بأنه ينبغي استعادة عمليات تسجيل الألكلور وقرار وزير الزراعة الكندي بمواصلة الحظر. |
Mr. Berend noted that the rationale prepared by the Committee at its second meeting in support of its decision and the draft decision guidance document contained a factual description of the course of events - namely, the recommendation by the review board that alachlor registrations should be restored and the decision by the Canadian Minister of Agriculture to uphold the ban. | UN | وأشار السيد بيرند إلى أن السند المنطقي الذي أعدته اللجنة في اجتماعها الثاني دعماً لمقررها ووثيقة توجيه مشروع المقرر تضمنا وصفاً وقائعياً لسائر الأحداث - أي توصية هيئة الاستعراض بأنه ينبغي استعادة عمليات تسجيل الألكلور وقرار وزير الزراعة الكندي بمواصلة الحظر. |