ويكيبيديا

    "اللجنة في مداولاتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Commission in its deliberations
        
    • the Committee in its deliberations
        
    • the CSTD in its deliberations
        
    • the Committee's deliberations
        
    • the Commission's deliberations
        
    A background paper on capacity-building in trade and sustainable development will be issued to aid the Commission in its deliberations. E. Risks and opportunities UN وسوف يتم إصدار ورقة عمل أساسية حول بناء القدرات في مجال التجارة والتنمية المستدامة لمساعدة اللجنة في مداولاتها.
    It was suggested that the secretariat should take into consideration the provisions of relevant national legislation both on land and offshore that might be of assistance to the Commission in its deliberations. UN واقتُرح أنه ينبغي للأمانة العامة أن تأخذ في اعتبارها أحكام التشريعات الوطنية ذات الصلة على اليابسة أو بعيدا عن الشاطئ التي قد يكون من شأنها مساعدة اللجنة في مداولاتها.
    The Entity supports the bureau of the Commission in its responsibilities. It will extend its full support to the Commission in its deliberations. UN وتدعم الهيئة مكتب اللجنة في الاضطلاع بمسؤولياته، وستقدم الدعم إلى اللجنة في مداولاتها.
    The Secretariat stood ready to assist the Committee in its deliberations. UN وأردف قائلا إن الأمانة العامة تقف مستعدة لمساعدة اللجنة في مداولاتها.
    The Secretariat prepared a background paper to support the Committee in its deliberations. UN وقد أعدت الأمانة العامة ورقة معلومات أساسية لدعم اللجنة في مداولاتها.
    75. The Colloquium may wish to assist the Commission in its deliberations by setting out relevant factual considerations pertaining to these issues in its report. UN 75- ولعلَّ الندوة تود مساعدة اللجنة في مداولاتها بوضع الاعتبارات الوقائعية ذات الصلة المتعلقة بهذه المسائل في تقريرها.
    19. Further technical information will be made available to assist the Commission in its deliberations during the session. UN 19 - وستتاح المزيد من المعلومات الفنية لمساعدة اللجنة في مداولاتها خلال الدورة.
    It was also requested that the Secretariat should take into consideration the provisions of relevant national legislation both on land and offshore that might be of assistance to the Commission in its deliberations. UN كما طُلب أن تأخذ الأمانة العامة في اعتبارها أحكام التشريعات الوطنية ذات الصلة، سواء المتعلقة باليابسة أو بُعيد الشاطئ، التي قد تفيد اللجنة في مداولاتها.
    In addition, the secretariat has prepared a note intended to assist the Commission in its deliberations on this issue (TD/B/COM.3/44). UN إضافة إلى أن الأمانة أعدت مذكرة تهدف إلى مساعدة اللجنة في مداولاتها بشأن هذه القضية (TD/B/COM.3/44).
    16. In order to contribute to a further understanding of these two themes, and to assist the Commission in its deliberations at its twelfth session, a panel meeting was convened in Santiago, Chile, from 12 to 14 November 2008. UN 16- ومن أجل الإسهام في زيادة فهم هذين الموضوعين ومساعدة اللجنة في مداولاتها في دورتها الثانية عشرة، اجتمع فريق مناقشة في سانتياغو بشيلي في الفترة من 12 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    20. In order to contribute to a further understanding of these themes, and to assist the Commission in its deliberations at its seventeenth session, a panel meeting was convened in Washington, D.C., from 2 to 4 December 2013. UN 20- ومن أجل الإسهام في زيادة فهم هذين الموضوعين ومساعدة اللجنة في مداولاتها في دورتها السابعة عشرة، اجتمع فريق مناقشة في واشنطن العاصمة، في الفترة من 2 إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    18. In order to contribute to a further understanding of these themes, and to assist the Commission in its deliberations at its fourteenth session, a panel meeting was convened in Geneva, Switzerland, from 15 to 17 December 2010. UN 18- ومن أجل الإسهام في زيادة فهم هذين الموضوعين ومساعدة اللجنة في مداولاتها في دورتها الرابعة عشرة، اجتمع فريق مناقشة في جنيف بسويسرا في الفترة من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    18. In order to contribute to a further understanding of these themes, and to assist the Commission in its deliberations at its fourteenth session, a panel meeting was convened in Geneva, Switzerland, from 15 to 17 December 2010. UN 18- ومن أجل الإسهام في زيادة فهم هذين الموضوعين ومساعدة اللجنة في مداولاتها في دورتها الرابعة عشرة، اجتمع فريق مناقشة في جنيف بسويسرا في الفترة من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    15. In order to contribute to a further understanding of this theme, and to assist the Commission in its deliberations at its thirteenth session, a panel meeting was convened in Geneva, Switzerland, from 9 to 11 November 2009. UN 15- ومن أجل الإسهام في زيادة فهم هذين الموضوعين ومساعدة اللجنة في مداولاتها في دورتها الثالثة عشرة، اجتمع فريق مناقشة في جنيف بسويسرا في الفترة من 9 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    41. The Institute participated in the Expert Group Meeting organized with the purpose of contributing to the debates on the priority theme and assisting the Commission in its deliberations. UN 41 - وشارك المعهد في اجتماع فريق الخبراء الذي نُظم للمساهمة في المناقشات بشأن الموضوع ذي الأولوية ومساعدة اللجنة في مداولاتها.
    the Committee in its deliberations believed that the quantitative key performance indicators could be supplemented by qualitative ones. UN ورأت اللجنة في مداولاتها أن مؤشرات الأداء الرئيسية الكمية يمكن أن تُكمَّل بأخرى نوعية.
    Thanking those members of the Committee for whom the current meeting would be their last, she pledged the Secretariat's readiness to do all that was necessary to assist the Committee in its deliberations. UN وشكرت أعضاء اللجنة الذين سيكون هذا الاجتماع آخر اجتماع للجنة يحضرونه، متعهدة باستعداد الأمانة للقيام بكل ما يلزم لمساعدة اللجنة في مداولاتها.
    Lastly, a representative of a civil society organization presented the committee with a sculpture by Mr. Nicolás García Uriburu of Argentina symbolizing the irreversible consequences of mercury contamination, intended to inspire the Committee in its deliberations. UN وأخيراً، قدم ممثل لمنظمة من منظمات المجتمع المدني للجنة تمثالاً نحته السيد نيكولاس غارسيا يوريبورو من الأرجنتين، ويرمز التمثال إلى النتائج النهائية للتلوث بالزئبق قُصِد منه إلهام اللجنة في مداولاتها.
    The Committee emphasized the need for brief and concise oral presentation of reports by the Secretariat, and also emphasized the need for the presence of senior programme managers to assist the Committee in its deliberations on the agenda items pertaining to the areas of their respective responsibilities. UN وأكدت اللجنة ضرورة تقديم الأمانة العامة عرضا شفويا موجزا ودقيقا للتقارير. كما أكدت ضرورة حضور مديري البرامج الأقدم لمساعدة اللجنة في مداولاتها بشأن بنود جدول الأعمال المتصلة بمجالات مسؤولية كل منهم.
    52. the Committee in its deliberations covered a range of issues relating to the purpose, thrust and content of an effective strategy. UN 52 - وقد تناولت اللجنة في مداولاتها مجموعة متنوعة من القضايا المتعلقة بالغرض من وجود استراتيجية فعالة والدفع بها ومضمونها.
    To contribute to a further understanding of the issues, and to assist the CSTD in its deliberations at its ninth session, the UNCTAD secretariat convened a panel meeting in Rabat, Morocco, from 10 to 12 November 2005. UN 4- وللمساهمة في المزيد من استيعاب القضايا، ومساعدة اللجنة في مداولاتها في دورتها التاسعة، دعت أمانة الأونكتاد إلى عقد اجتماع للمتخصصين في الرباط، بالمغرب، من 10 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    the Committee's deliberations should not prejudge the outcome of such debate or offer unproductive criticism. UN وينبغي ألا تستبق اللجنة في مداولاتها الحكم على نتيجة هذا النقاش أو أن تقدم انتقادا غير بناء.
    The present report provides the basis for the Commission's deliberations. UN ويقدم هذا التقرير الأساس الذي ستستند إليه اللجنة في مداولاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد