ويكيبيديا

    "اللجنة في هذا الشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Commission in that regard
        
    • the Committee in that regard
        
    • the Committee thereon
        
    • the Committee on that matter
        
    • Committee thereof
        
    • the Committee in this respect
        
    • the Committee on that account
        
    • of the Commission on the subject
        
    (c) Inter-agency coordination within the United Nations system for the implementation of relevant resolutions of the Commission in that regard. UN (ج) التنسيق بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ القرارات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة في هذا الشأن.
    (c) Inter-agency coordination within the United Nations system for the implementation of relevant resolutions of the Commission in that regard. UN (ج) التنسيق بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ القرارات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة في هذا الشأن.
    The Special Rapporteur recalled that it was merely a freedom, given that the Commission had not made it conditional on the incompatibility of a reservation with the object and purpose of the treaty, and that the Vienna Conference had followed the Commission in that regard despite the doubts of some delegations. UN وأشار إلى أن هذه مجرد إمكانية، وأن اللجنة لم تتناول هذه الإمكانية فقط من حيث كون إبداء تحفظ ما أمراً يتعارض مع غرض المعاهدة وهدفها، وأن مؤتمر فيينا قد حذا حذو اللجنة في هذا الشأن على الرغم مما أبدته بعض الوفود من شكوك.
    His delegation had taken due note of the suggestions made by members of the Committee in that regard and would pass them on to the competent authorities. UN ومضى قائلاً إن وفد غابون أحاط علماً على النحو الواجب بالاقتراحات التي قدمها بعض أعضاء اللجنة في هذا الشأن وسيعرضها بالتأكيد على السلطات المختصة.
    The member from India, who had insisted on the need for such validation, had been requested to provide further substantiation of the grounds for that insistence and to report back to the Committee thereon. UN وقد طُلب من العضو المعين من الهند الذي أصر على ضرورة مثل هذا الاعتماد، أن يقدم المزيد من التأكيدات لأسباب هذا الإصرار وأن يرجع إلى اللجنة في هذا الشأن.
    2. The representative of São Tome and Principe had indicated the desire to address the Committee on that matter under rule 43 of the rules of procedure. UN 2 - أبدى ممثل سان تومي وبرينسيبي الرغبة في مخاطبة اللجنة في هذا الشأن وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي.
    43. The Committee recommends that the State party take measures to assist the reintegration of returning migrant workers into the economic, social and cultural fabric of the State party, and to inform the Committee thereof in its next periodic report. UN 43- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير للمساعدة في إعادة إدماج العمال المهاجرين العائدين في النسيج الاقتصادي والاجتماعي والثقافي للدولة الطرف، وبأن تقدم معلومات إلى اللجنة في هذا الشأن في تقريرها الدوري المقبل.
    Detailed information provided to the Committee in this respect is contained in annex I to the present report. UN والمعلومات التفصيلية التي قدمت الى اللجنة في هذا الشأن واردة في المرفق الأول للتقرير الحالي.
    The Government noted that the Committee's recommendations were significantly useful for the prevention and the struggle against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment and punishment in many circumstances and hoped to deepen and expand its dialogue with the Committee on that account. UN ولاحظت الحكومة أن توصيات اللجنة كانت بالغة الفائدة في منع ومكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في ظروف كثيرة، وأعربت عن أملها في تعميق وتوسيع حوارها مع اللجنة في هذا الشأن.
    It also decided to give the item due priority at its sixtieth session, on the understanding that action required by previous resolutions of the Commission on the subject would continue to remain operative, including the request to the SecretaryGeneral to submit a report to the Commission regarding their implementation. UN كما قررت أن تولي البند المذكور الأولوية الواجبة في دورتها الستين، على أن يكون مفهوماً أن تظل الإجراءات التي تقتضيها القرارات السابقة التي اتخذتها اللجنة في هذا الشأن نافذة، ومن بين تلك الإجراءات الطلب الموجه إلى الأمين العام بأن يقدم إلى اللجنة تقريراً عن تنفيذها.
    However, apart from mandatory dispute settlement procedures contained in binding legal instruments opposable to the parties to the dispute, the consent of States remained the crucial factor for the use of any means of dispute settlement, and Algeria's position was close to that of the Commission in that regard. UN بيد أنه، عدا عن الإجراءات الإلزامية لتسوية المنازعات المنصوص عليها في الصكوك القانونية الملزمة المتاحة ليحتجّ بها أطراف النزاع، تظل موافقة الدول هي العامل الحاسم لاستخدام أية وسيلة لتسوية المنازعات، وإن موقف الجزائر قريب من الموقف الذي اتخذته اللجنة في هذا الشأن.
    (c) Inter—agency coordination within the United Nations system for the implementation of relevant resolutions of the Commission in that regard. UN )ج( التنسيق فيما بين الوكالات داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتنفيذ القرارات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة في هذا الشأن.
    (c) Inter-agency coordination within the United Nations system for the implementation of relevant resolutions of the Commission in that regard. UN (ج) التنسيق فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة، لتنفيذ القرارات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة في هذا الشأن.
    (c) Interagency coordination within the United Nations system for the implementation of relevant resolutions of the Commission in that regard. UN (ج) التنسيق فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ القرارات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة في هذا الشأن.
    (c) Inter-agency coordination within the United Nations system for the implementation of relevant resolutions of the Commission in that regard. UN (ج) التنسيق فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ القرارات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة في هذا الشأن.
    (c) Inter-agency coordination within the United Nations system for the implementation of relevant resolutions of the Commission in that regard. UN (ج) التنسيق فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ القرارات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة في هذا الشأن.
    (c) Interagency coordination within the United Nations system for the implementation of relevant resolutions of the Commission in that regard. UN (ج) التنسيق فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ القرارات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة في هذا الشأن.
    (c) Inter-agency coordination within the United Nations system for the implementation of relevant resolutions of the Commission in that regard. UN (ج) التنسيق فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ القرارات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة في هذا الشأن.
    She would welcome any ideas from the Committee in that regard. UN وأنها ترحب بأي أفكار من اللجنة في هذا الشأن.
    The recommendations of the Committee in that regard would be welcome. UN ولذلك تحظى توصيات اللجنة في هذا الشأن بالترحاب.
    The member from India, who had insisted on the need for such validation, had been requested to provide further substantiation of the grounds for that insistence and to report back to the Committee thereon. UN وقد طُلب من العضو المعين من الهند الذي أصر على ضرورة مثل هذا الاعتماد، أن يقدم المزيد من التأكيدات لأسباب هذا الإصرار وأن يرجع إلى اللجنة في هذا الشأن.
    50. The Chairman said that the representative of the Syrian Arab Republic had expressed the wish to address the Committee on that matter. UN 50 - الرئيس: قال إن ممثل الجمهورية العربية السورية أعرب عن رغبته في أن يخاطب اللجنة في هذا الشأن.
    46. The Committee recommends that the State party take measures to assist in the durable reintegration of returning migrant workers into the economic, social and cultural fabric of the State party, and to inform the Committee thereof in its next periodic report. UN 46- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير من أجل المساعدة في إعادة إدماج العمال المهاجرين العائدين في النسيج الاقتصادي والاجتماعي والثقافي للدولة الطرف بشكل مستدام، وتقديم معلومات إلى اللجنة في هذا الشأن في تقريرها الدوري المقبل.
    Detailed information provided to the Committee in this respect is contained in annex I to the present report. UN والمعلومات التفصيلية التي قدمت الى اللجنة في هذا الشأن واردة في المرفق الأول للتقرير الحالي.
    The Government noted that the Committee's recommendations were significantly useful for the prevention and the struggle against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment and punishment in many circumstances and hoped to deepen and expand its dialogue with the Committee on that account. UN ولاحظت الحكومة أن توصيات اللجنة كانت بالغة الفائدة في منع ومكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في ظروف كثيرة، وأعربت عن أملها في تعميق وتوسيع حوارها مع اللجنة في هذا الشأن.
    It also decided to give the item due priority at its sixtyfirst session, on the understanding that action required by previous resolutions of the Commission on the subject would continue to remain operative, including the request to the Secretary-General to submit a report to the Commission regarding their implementation. UN كما قررت أن تولي البند المذكور الأولوية الواجبة في دورتها الحادية والستين، على أن يكون مفهوماً أن تظل الإجراءات التي تقتضيها القرارات السابقة التي اتخذتها اللجنة في هذا الشأن نافذة، ومن بين تلك الإجراءات الطلب الموجه إلى الأمين العام بأن يقدم إلى اللجنة تقريراً عن تنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد