ويكيبيديا

    "اللجنة ككل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Commission as a whole
        
    • the Committee as a whole
        
    • ECE as a whole
        
    • the whole Committee
        
    • the entire Committee
        
    the Commission as a whole should be given the high priority that it deserved in the allocation of both time and resources. UN واستطرد قائلا إن اللجنة ككل ينبغي أن تعطى اﻷولوية المتقدمة التي تستحقها عند اعطائها الوقت والموارد اللازمين.
    The Representative also stressed his wish to strengthen his communication and cooperation with the Commission as a whole. UN كما شدّد الممثل على رغبته في تعزيز التواصل والتعاون مع اللجنة ككل.
    The Representative further expressed his wish to strengthen his communication and cooperation with the Commission as a whole. UN كما أعرب الممثل عن رغبته في تعزيز اتصاله وتعاونه مع اللجنة ككل.
    The task forces report to the Committee as a whole and the Committee adopts their annual work programmes. UN وتقدم فرق العمل تقارير إلى اللجنة ككل وتقوم اللجنة باعتماد برامج عملها السنوية لهذه الفرق.
    It had also adopted three recommendations to be considered by the Committee as a whole. UN واعتمد أيضاً ثلاث توصيات كي تنظر فيها اللجنة ككل.
    Consequently, considerable emphasis should be placed on efficiency and speed and the working group's opinion should be given weight by the Committee as a whole. UN لذلك، ينبغي التركيز بشكل كبير على الفعالية والسرعة وينبغي إعطاء رأي الفريق العامل وزنا من قبل اللجنة ككل.
    That seems to have been the position of the Commission as a whole, since the paragraph was adopted on first reading in 1977, with only the necessary editorial changes. UN ويبدو أنّ هذا كان موقف اللجنة ككل إذ إنها اعتمدت الحكم في القراءة الأولى بعد إدخال التغييرات اللازمة في الصياغة فقط.
    The results of the workshops are regularly reported and evaluated by ECE, and the follow-up influences the work of the Commission as a whole. UN وتقوم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بنشر، وتقييم، نتائج حلقات العمل بانتظام، كما أن المتابعة تؤثر في أعمال اللجنة ككل.
    The representative of Germany had enumerated a number of flaws in the draft convention, but her comments reflected only her delegation's perspective, not the perspective of the Commission as a whole. UN وقد عددت ممثلة ألمانيا عدداً من العيوب في مشروع الاتفاقية، ولكن تعليقاتها لا تعكس سوى منظور وفدها فقط، ولا تعكس منظور اللجنة ككل.
    We would like thus to congratulate Ambassador Ismael Gaspar Martins of Angola for spearheading the initial work of the Organizational Committee and of the Commission as a whole during the launch phase. UN وبالتالي، نود أن نهنئ السفير إسماعيل غسبار مارتنـز ممثل أنغولا على قيادته للأعمال الأولية للجنة التنظيمية ولعمل اللجنة ككل خلال مرحلة إطلاقها.
    It was further noted that the Commission as a whole might need more time to examine the recommendations of the Commission prepared by the subcommission and to seek the views of its members on various points. UN ولوحظ أيضا أن اللجنة ككل قد تحتاج إلى وقت أطول لدراسة توصياتها التي أعدتها لها اللجنة الفرعية والتماس الرأي من أعضائها في شتى النقاط.
    While the Government has provided accommodation, the members of the Commission lack funds for their basic subsistence and the Commission as a whole has not received the means needed to carry out its tasks. UN وعلى الرغم من أن الحكومة توفر أماكن اﻹقامة، يفتقر أعضاء اللجنة الى اﻷموال اللازمة للمعيشة اﻷساسية، كما أن اللجنة ككل لم تتلق الموارد اللازمة التي تكفل لها الاضطلاع بعملها.
    That seems to have been the position of the Commission as a whole, since the paragraph was adopted on first reading with only the editorial changes necessary in 1977. UN ويبدو أنّ هذا كان موقف اللجنة ككل إذ إنها اعتمدت الحكم في القراءة الأولى في عام 1977 بعد إدخال التغييرات اللازمة في الصياغة فقط.
    That seems to have been the position of the Commission as a whole, since the paragraph was adopted on first reading in 1977, with only the necessary editorial changes. UN ويبدو أنّ هذا كان موقف اللجنة ككل إذ إنها اعتمدت الحكم في القراءة الأولى في عام 1977 بعد إدخال التغييرات اللازمة في الصياغة فقط.
    They had decided, however, that the Committee as a whole should decide in future which States parties to target. UN غير أنهم قرروا أن تقوم اللجنة ككل في المستقبل بتحديد الدول اﻷطراف المستهدفة.
    Sixthly, improvement of the procedures of the Sanctions Committee in issuing authorizations for the export of goods from the affected States for general humanitarian purposes on a priority basis and improved effectiveness of the work of the Committee as a whole. UN سادسا، تحسين اجراءات لجنة الجزاءات في إصدار أذونات بتصدير السلع من الدول المتضررة ﻷغراض إنسانية عامة على أساس اﻷولوية؛ وتحسين فعالية عمل اللجنة ككل.
    He wished to thank those delegations that had already expressed their support for the Commission's alternative proposal for budget savings and hoped that the Committee as a whole and the Fifth Committee would be able to support it as well. UN وشكر الوفود التي أبدت بالفعل تأييدا لاقتراح اللجنة البديل بشأن وفورات الميزانية وأعرب عن أمله أن يحظى أيضا بتأييد اللجنة ككل واللجنة الخامسة.
    5. The Director noted links to the work of the Committee as a whole and to that of its other subcommittees. UN 5 - وأشار المدير إلى الصلات بين عمل اللجنة ككل وعمل لجانها الفرعية الأخرى.
    At the same time, increased membership does not necessarily increase the capacity of the Committee as a whole to discharge its work, as the adoption of all conclusions must be approved in plenary. UN وفي الوقت نفسه، فإن زيادة العضوية لا تؤدي بالضرورة إلى زيادة قدرة اللجنة ككل على أداء عملها، لأن كل الاستنتاجات يجب الموافقة عليها في الجلسة العامة.
    A unanimous message from the Committee to the Secretary-General and the President of the Security Council would signal that the concerns raised were not only those of the Ambassador of Palestine, but of the Committee as a whole. UN وإن قيام اللجنة بإرسال رسالة إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن بالإجماع من شأنه أن يوضح أن القلق الذي أثير لم يأت فقط من سفير فلسطين بل من اللجنة ككل.
    As already indicated, it is considered that the working group is the most appropriate vehicle for determining admissibility for the whole Committee's consideration. UN وكما سبقت الإشارة إلى ذلك، يُعتبر الفريق العامل أنسب أداة لتحديد المقبولية قصد عرض الشكوى على اللجنة ككل.
    Secondly, the expertise of the entire Committee should be brought to bear on a decision on the merits where there is no unanimity in the working group. UN ثانيا، ينبغي جعل خبرات اللجنة ككل تؤثر في اتخاذ قرار بشأن وجاهة موضوع رسالة ما في الحالات التي يتعذر فيها الإجماع داخل الفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد