ويكيبيديا

    "اللجنة لم تتلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee had not received
        
    • the Commission had not received
        
    • the Committee had received
        
    • had been received
        
    • the Committee received no
        
    • has been lodged with the Committee
        
    • Committee has received no
        
    • Committee did not receive
        
    • Commission has not received
        
    • the Committee has not received
        
    As the Committee had not received a response on this specific issue, it deferred consideration of the application. UN وبما أن اللجنة لم تتلق ردا، على نحو محدد، بشأن هذه المسألة فقط أرجأت النظر في الطلب.
    Given that the Committee had not received any submission from the State party under the follow-up procedure since 2006, she wished to know whether the State party was taking account of those Views and the recommendations made therein. UN وحيث إن اللجنة لم تتلق أي ملاحظات من الدولة الطرف بموجب إجراء المتابعة منذ عام 2006، أعربت السيدة ماجودينا عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت الدولة الطرف تراعي هذه الآراء والتوصيات الواردة فيها.
    209. The view was expressed that the Committee had not received a satisfactory explanation of the specific purpose for which ad hoc expert groups would be convened. UN ٢٠٩ - وأعرب عن رأي مفاده أن اللجنة لم تتلق إيضاحا مرضيا للغرض المحدد من انعقاد أفرقة الخبراء المخصصة.
    Although the Commission had not received any sector applications for block exemptions, it had used advocacy in cases relating to pharmaceuticals and aviation. UN وعلى الرغم من أن اللجنة لم تتلق أي طلبات قطاعية لإعفاءات جماعية، فقد استخدمت العمل الدعوي في الحالات المتعلقة بالمواد الصيدلانية والطيران.
    the Committee had received insufficient information about the measures taken to investigate the massacres and put a stop to them. UN وأشار بهذا الصدد الى أن اللجنة لم تتلق معلومات كافية عن التدابير المتخذة للتحقيق في هذه المذابح ووقفها.
    209. The view was expressed that the Committee had not received a satisfactory explanation of the specific purpose for which ad hoc expert groups would be convened. UN ٢٠٩ - وأعرب عن رأي مفاده أن اللجنة لم تتلق إيضاحا مرضيا للغرض المحدد من انعقاد أفرقة الخبراء المخصصة.
    said that although he commended the Government for having involved national NGOs in the drafting of its initial report, he had been disappointed that the Committee had not received any alternative information from such organizations. UN 35- السيد فيروشيفسكي قال إنه وإن كان يشيد بالحكومة لإشراكها منظمات غير حكومية وطنية في عملية صياغة تقريرها الأولي أصيب بخيبة أمل لأن اللجنة لم تتلق أي معلومات بديلة من هذه المنظمات.
    the Committee had not received any information about educative and awareness-raising activities carried out to draw public attention to the social significance of the phenomenon. UN وأعلنت أن اللجنة لم تتلق أية معلومات عن أنشطة التثقيف والتوعية المنفذة لتوجيه انتباه الجمهور إلى الأهمية الاجتماعية لهذه الظاهرة.
    49. The Chairman of the Scientific and Technical Advice Committee, Mr. Symonds, stated that the Committee had not received any requests for scientific and technical advice. UN 49 - ذكر رئيس لجنة المشورة العلمية والتقنية، السيد سيموندس، أن اللجنة لم تتلق أي طلبات محددة للحصول على مشورة علمية أو تقنية.
    43. The Chairman of the Scientific and Technical Advice Committee, Mr. Symonds, stated that the Committee had not received any requests for scientific and technical advice. UN 43 - ذكر السيد سيموندس، رئيس لجنة المشورة العلمية والتقنية، أن اللجنة لم تتلق أي طلبات للحصول على مشورة علمية أو تقنية.
    He reported that the Committee had not received a specific request for scientific and technical advice, although it had received a request of a general nature, on the type of technical assistance available, from the Ministry of Foreign Affairs of Cuba. UN وأفاد بأن اللجنة لم تتلق أي طلب محدد للحصول على مشورة علمية أو تقنية بالرغم من أنها تلقت من وزارة الشؤون الخارجية بكوبا طلبا ذا طابع عام بشأن نوع المساعدة التقنية المتوفرة.
    49. The Chairperson, Mr. Symonds, reported that the Commission had not received any formal requests for scientific and technical advice. UN 48 - أفاد الرئيس، السيد سايموندس، أن اللجنة لم تتلق أي طلبات رسمية للمشورة العلمية والتقنية.
    94. The Chairperson, Mr. Symonds, reported that the Commission had not received any formal requests for scientific and technical advice and, therefore, the Committee had held no meetings during the twenty-fifth session. UN 94 - قال السيد سيموندس، رئيس اللجنة أن اللجنة لم تتلق أي طلبات رسمية للحصول على مشورة علمية وتقنية وعلى ذلك لم تعقد أي جلسات خلال الدورة الخامسة والعشرين.
    He said that the Commission had not received a copy of the Survey Group's status report that was presented to the United States Senate Armed Services Committee on 30 March 2004. UN وقال إن اللجنة لم تتلق أية نسخة من التقرير المرحلي الذي قدمه الفريق إلى لجنة القوات المسلحة بمجلس الشيوخ في الولايات المتحدة في 30 آذار/مارس 2004.
    He noted that the Committee had received no information on violations of the sanctions measures during the period from 2004 to 2005. UN ذكر أن اللجنة لم تتلق أية معلومات عن انتهاكات لتدابير الجزاءات في الفترة من عام 2004 إلى عام 2005.
    She regretted that incest had not been made a criminal offence, and that the Committee had received no information on the specific penalties for rape of minors. UN وأعربت عن أسفها لأن سفاح القُربى لم يُعتبر جريمة، ولأن اللجنة لم تتلق أية معلومات عن العقوبات المحددة التي تفرض على اغتصاب القصّر.
    26. Ms. Chutikul (Pakistan) noted that an audit of the National Plan of Action had apparently been carried out in 2002 by the Ministry of Women Development but the Committee had received no information on the results of the audit. UN 26 - السيدة تشوتيكول: أشارت إلى أن من الواضح أن وزارة تنمية المرأة قد أجرت تدقيقا لخطة العمل الوطنية في عام 2002 ولكن اللجنة لم تتلق أي معلومات بشأن نتائج التدقيق.
    As no reply had been received, a note verbale requesting a meeting with representatives of the State party had been sent to the Permanent Mission in July 2011. UN وبما أن اللجنة لم تتلق أي رد بهذا الخصوص، فقد أرسلت مذكرة شفوية إلى البعثة الدائمة في تموز/يوليه 2011 ترجو فيها الالتقاء بممثلي الدولة الطرف.
    Since the Committee received no response, it followed up on the matter at its informal meeting on 3 May 2004, at which it agreed to extend the deadline to the end of June. UN وبالنظر إلى أن اللجنة لم تتلق أي رد، فقد تابعت المسألة في جلستها غير الرسمية التي عقدت في 3 أيار/مايو 2004 حيث اتفقت على تمديد الموعد النهائي حتى نهاية حزيران/يونيه.
    The State party further notes that, to this day, no complaint has been lodged with the Committee against Brazil, even though the country has recognized the competence of the Committee to consider individual complaints. UN وتلاحظ الدولة الطرف أيضاً أن اللجنة لم تتلق حتى الآن أي شكوى ضد البرازيل رغم أن هذا البلد قد قبل باختصاص اللجنة فيما يتعلق بالنظر في شكاوى الأفراد.
    States are not obliged to report to the Committee when they have prevented a listed person crossing their borders, and the Committee has received no reports from Member States over the last eight years that they have done so. UN وليست الدول مضطرة إلى إبلاغ اللجنة بشأن متى منعت شخصاً مُدرجاً في القائمة من عبور حدودها، كما أن اللجنة لم تتلق تقارير من الدول الأعضاء على مدار السنوات الثمان الماضية تفيد بأنها فعلت ذلك الشيء.
    318. While the Government presented the Committee with information as to the achievements and shortcomings of its various policies in relation to housing, the Committee did not receive any information which would lead it to conclude that these problems do not exist or have been adequately addressed. UN ٨١٣- ولئن كانت الحكومة قد أطلعت اللجنة على المعلومات المتعلقة بإنجازات وعيوب سياساتها المختلفة المتعلقة باﻹسكان، فإن اللجنة لم تتلق أي معلومات تدعوها إلى أن تستنتج عدم وجود هذه المشاكل أو تستنتج أنها عولجت بشكل ملائم.
    Such executions would constitute war crimes, but the Commission has not received independent information to corroborate reports received. UN وتشكل حالات الإعدام تلك جرائم حرب، بيد أن اللجنة لم تتلق معلومات مستقلة تدعم ما وصلها من تقارير.
    I will spend two minutes on Africa, because this year the Committee has not received the Secretary-General's report to the General Assembly on the activities of the Regional Centre for Africa. UN سأتكلم لمدة دقيقتين عن أفريقيا، وذلك لأن اللجنة لم تتلق هذا العام تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة بشأن أنشطة المركز الإقليمي لأفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد