ويكيبيديا

    "اللجنة مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee with
        
    • the Commission with
        
    • the Commission and
        
    • of the Committee together with
        
    • the Commission along with
        
    • the Committee and
        
    • Committee and the
        
    Her delegation was committed to sharing all the concerns expressed by the Committee with the relevant State bodies. UN وقالت إن وفد بلدها ملتزم بتقاسم جميع الشواغل التي أعربت عنها اللجنة مع الهيئات الحكومية المعنية.
    As noted above, the cooperation of the Committee with INTERPOL was strengthened during 2007. UN وكما أُشير إلى ذلك أعلاه، تم تعزيز تعاون اللجنة مع الإنتربول خلال عام 2007.
    The list of the members of the Committee, with an indication of their term of office, appears in annex I to the present report. UN وترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة مع إشارة إلى مدة ولايتهم.
    v. Conference room papers and background material to the informal consultations of the Chairperson of the Commission with interested parties; UN ' ٥` ورقات غرفة اجتماع ومواد معلومات أساسية للمشاورات غير الرسمية التي يجريها رئيس اللجنة مع اﻷطراف المهتمة؛
    v. Conference room papers and background material to the informal consultations of the Chairperson of the Commission with interested parties; UN ' ٥` ورقات غرفة اجتماع ومواد معلومات أساسية للمشاورات غير الرسمية التي يجريها رئيس اللجنة مع اﻷطراف المهتمة؛
    Thus, the Commission and CESCR agree that States have an obligation to take measures against discrimination on the basis of health status, as well as the other prohibited grounds. UN ومن ثم تتفق اللجنة مع لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على أن الدول ملزمة باتخاذ التدابير المانعة للتمييز بسبب الحالة الصحية، بالإضافة إلى الأسباب الأخرى المحظورة.
    The list of the members of the Committee, together with an indication of the duration of their terms of office, appears in annex II to the present report. UN وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة مع الإشارة إلى فترة ولاية كل منهم.
    The list of the members of the Committee, with an indication of their term of office, appears in annex II to the present report. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة مع بيان مدة عضويتهم.
    The list of the members of the Committee, with an indication of their term of office, appears in annex II to the present report. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة مع بيان مدة عضويتهم.
    It is a challenge that the Committee, with its decades of experience and with an understanding of the needs of its members, is all too ready to face. UN وهو تحد نرى أن اللجنة مع عقود من الخبرة ومع فهمها لاحتياجات أعضائها، مستعدة كل الاستعداد لمواجهته.
    Documentation provided to the Committee with this Report UN الوثائق المقدمة إلي اللجنة مع هذا التقرير
    It has discussed the work of the Committee with the UN Missions of 43 additional States, of which 24 had not submitted a report. UN وناقش الفريق عمل اللجنة مع البعثات الممثلة لـ 45 دولة أخرى لدى الأمم المتحدة، بينها بعثات لـ 24 لم تقدم تقارير.
    The list of the members of the Committee, with an indication of their term of office, appears in annex I to the present report. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة مع بيان مدة ولايتهم.
    The discussions held in the Committee with mandate holders had demonstrated their bias and lack of objectivity. UN فالمناقشات التي أجريت في اللجنة مع المكلفين بولايات أظهرت تحيزهم وافتقارهم إلى الموضوعية.
    The engagement of the Commission with countries on the agenda or those requesting advice was an ongoing process that could not be interrupted or delayed. UN وأضاف أن مشاركة اللجنة مع بلدان على جدول أعمالها أو مع بلدان تطلب المشورة، عملية جارية لا يجب توقفها أو تأخيرها.
    v. Conference room papers and background material for informal consultations of the Chairperson of the Commission with interested parties; UN ' ٥` ورقات غرفة اجتماع ومواد معلومات أساسية للمشاورات غير الرسمية التي يجريها رئيس اللجنة مع اﻷطراف المهتمة؛
    This process is being conducted within the framework of the Commission with representatives from each of the ministries and specialized agencies that make it up. UN وهذه العملية تتم ضمن إطار اللجنة مع ممثلين من جميع الوزارات والوكالات المتخصصة التي تؤلف هذه اللجنة.
    It is far more meaningful to build on definitions that have been previously negotiated and to try to align the work of the Commission with definitions already adopted. UN فمن الأجدى بكثير البناء على التعاريف التي سبق التفاوض عليها ومحاولة مواءمة عمل اللجنة مع التعاريف التي سبق اعتمادها.
    Provision is made that the Commission and the sector regulators that have competition functions must negotiate and conclude concurrent jurisdiction agreements to coordinate and harmonize the exercise of jurisdiction over competition matters within the regulated sectors and to secure the consistent application of the Competition Act. UN وينص القانون على أن تتفاوض اللجنة مع الجهات التنظيمية القطاعية التي تمارس مهاماً تؤثر على المنافسة، وأن تبرم اتفاقات بشأن الاختصاصات المشتركة فيما بينها لتنسيق ومواءمة ممارسة هذه الاختصاصات في المسائل المتعلقة بالمنافسة في القطاعات المنظمة، لضمان تطبيق القانون تطبيقاً متسقاً.
    The list of the members of the Committee, together with an indication of the duration of their terms of office, appears in annex III to the present report. UN وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة مع الإشارة إلى مدة عضوية كلٍ منهم.
    Where a coastal State intends to establish, in accordance with article 76, the outer limits of its continental shelf beyond 200 nautical miles, it shall submit particulars of such limits to the Commission along with supporting scientific and technical data as soon as possible but in any case within 10 years of the entry into force of this Convention for that State. UN حين تنوي دولة ساحلية أن تعين، وفقا للمادة ٧٦، الحدود الخارجية لجرفها القاري وراء ٢٠٠ ميل بحري، عليها تقديم تفاصيل هذه الحدود إلى اللجنة مع البيانات العلمية والتقنية الداعمة في أقرب وقت ممكن، على أن يتم ذلك في أي حال في غضون عشر سنوات من بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة إلى تلك الدولة.
    By providing advice and technical support, the Council could complement the work of the Committee and of Governments. UN ويستطيع المجلس من خلال تقديم المشورة والدعم التقني تحقيق تكامل عمل اللجنة مع عمل الحكومات.
    26. the Committee and the Working Group agreed on the following: UN 26- واتفقت اللجنة مع الفريق العامل على ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد