Reiterating the importance of enabling the Committee to function smoothly and to have all necessary facilities for the effective performance of its functions under the Convention, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية تمكين اللجنة من العمل بيسر وأهمية أن تتوفر لها جميع التسهيلات اللازمة ﻷداء وظائفها بموجب الاتفاقية أداء فعالا، |
As members of the Committee do not serve on a full time basis, there is need for substantial Secretariat support to enable the Committee to function effectively. | UN | ولما كان أعضاء اللجنة لا يعملون على أساس التفرغ، هناك حاجة لدعم الأمانة دعماً كبيراً لتمكين اللجنة من العمل بفعالية. |
Stressing the importance of enabling the Committee to function smoothly and to have all necessary facilities for the effective performance of its functions under the Convention, | UN | وإذ تؤكد أهمية تمكين اللجنة من العمل بيسر وتَوفر جميع التسهيلات اللازمة ﻷدائها لوظائفها بموجب الاتفاقية بطريقة فعالة، |
This orientation would strengthen the work of the Standing Committee; new tasks could be identified that would enable the Committee to work in conjunction with other bodies in the United Nations system. | UN | فمن شأن هذا التوجه أن يعزز عمل اللجنة الدائمة؛ ويمكن تحديد مهام جديدة من شأنها ان تمكﱢن اللجنة من العمل بالتعاون مع هيئات أخرى من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة. |
He would therefore ask the General Assembly, at its sixty-seventh session, to approve that request and to provide appropriate financial support to enable the Committee to work in two chambers at one of its three sessions on a permanent basis beginning in 2013. | UN | ولذلك فإنه سوف يطلب من الجمعية العامة، في دورتها السابعة والستين، أن توافق على هذا الطلب وتقدِّم الدعم المالي الملائم لتمكين اللجنة من العمل في غرفتين في دورة واحدة من دوراتها الثلاث على أساس دائم بدءا من عام 2013. |
Reiterating the importance of enabling the Committee to function smoothly and to have all necessary facilities for the effective performance of its functions under the Convention, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية تمكين اللجنة من العمل بيسر وأهمية أن تتوفر لها جميع التسهيلات اللازمة ﻷدائها لوظائفها بموجب الاتفاقية أداء فعالا، |
Stressing the importance of enabling the Committee to function smoothly and to have all necessary facilities for the effective performance of its functions under the Convention, | UN | وإذ تؤكد أهمية تمكين اللجنة من العمل بيسر وأن تتوفر لها جميع التسهيلات اللازمة ﻷدائها لوظائفها بموجب الاتفاقية أداءً فعالا، |
Stressing the importance of enabling the Committee to function smoothly and to have all necessary facilities for the effective performance of its functions under the Convention, | UN | وإذ تؤكد أهمية تمكين اللجنة من العمل بيسر وتوافر جميع التسهيلات اللازمة لها لأداء المهام المسندة إليها بموجب الاتفاقية بفعالية، |
Stressing the importance of enabling the Committee to function smoothly and to have all necessary facilities for the effective performance of its functions under the Convention, | UN | وإذ تؤكد أهمية تمكين اللجنة من العمل بيسر وتوافر جميع التسهيلات اللازمة لها لأداء المهام المسندة إليها بموجب الاتفاقية بفعالية، |
Stressing the importance of enabling the Committee to function smoothly and to have all necessary facilities for the effective performance of its functions under the Convention, | UN | وإذ تؤكد أهمية تمكين اللجنة من العمل بيسر وتوافر جميع التسهيلات اللازمة لها لأداء المهام المسندة إليها بموجب الاتفاقية بفعالية، |
Stressing the importance of enabling the Committee to function smoothly and to have all necessary facilities for the effective performance of its functions under the Convention, | UN | وإذ تؤكد أهمية تمكين اللجنة من العمل بيسر وتوافر جميع التسهيلات اللازمة لها لأداء المهام التي أسندتها إليها الاتفاقية بفعالية، |
Stressing the importance of enabling the Committee to function smoothly and to have all necessary facilities for the effective performance of its functions under the Convention, I | UN | وإذ تؤكد أهمية تمكين اللجنة من العمل بيسر وتوافر جميع التسهيلات اللازمة لها لأداء المهام المسندة إليها بموجب الاتفاقية بفعالية، |
Stressing the importance of enabling the Committee to function smoothly and to have all necessary facilities for the effective performance of its functions under the Convention, I | UN | وإذ تؤكد أهمية تمكين اللجنة من العمل بيسر، وأن تتوافر لها جميع التسهيلات اللازمة لأداء وظائفها بموجب الاتفاقية أداء فعالا، |
Stressing the importance of enabling the Committee to function smoothly and to have all necessary facilities for the effective performance of its functions under the Convention, I | UN | وإذ تؤكد أهمية تمكين اللجنة من العمل بيسر، وأن تتوافر لها جميع التسهيلات اللازمة لأداء وظائفها بموجب الاتفاقية أداء فعالا، |
Stressing the importance of enabling the Committee to function smoothly and to have all necessary facilities for the effective performance of its functions under the Convention, | UN | وإذ تؤكد أهمية تمكين اللجنة من العمل بيسر، وأن تتوافر لها جميع التسهيلات اللازمة ﻷداء وظائفها بموجب الاتفاقية أداء فعالا، |
He stressed the need for the timely issuance of documents in all six official languages in accordance with the six-week rule and expressed the hope that a solution would be found so as to enable the Committee to work effectively. | UN | وشدد على ضرورة إصدار الوثائق في مواعيدها بجميع اللغات الرسمية الست وفقا لقاعدة الأسابيع الستة، وأعرب عن أمله في أن يتم التوصل إلى حل وذلك لتمكين اللجنة من العمل بفعالية. |
2. Requests the General Assembly at its fifty-eighth session to approve the Committee's decision and to provide appropriate financial resources to enable the Committee to work in two chambers, beginning at the pre-sessional working group for its thirty-eighth session. | UN | 2 - تطلب إلى الجمعية العامة أن توافق في دورتها الثامنة والخمسين على قرار اللجنة وأن تقدم الموارد المالية اللازمة لتمكين اللجنة من العمل في إطار فريقين ابتداء من اجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة الثامنة والثلاثين. |
The European Union would actively contribute to further enlarging and building upon the existing consensus in order to enable the Committee to work with the Department of Public Information to ensure that the United Nations information effort was run in an efficient, coordinated and cost-effective manner. | UN | وأضاف أن الاتحاد اﻷوروبي سيسهم بنشاط في توسيع نطاق توافق اﻵراء القائم والاعتماد عليه من أجل تمكين اللجنة من العمل مع إدارة شؤون اﻹعلام لضمان أن تدار الجهود اﻹعلامية لﻷمم المتحدة بأسلوب يتسم بالكفاءة والتنسيق والفعالية من حيث التكاليف. |
2. Requests the General Assembly at its fiftyeighth session to approve the Committee's decision and to provide appropriate financial resources to enable the Committee to work in two chambers, beginning at the presessional working group for its thirtyeighth session. | UN | 2- تطلب إلى الجمعية العامة أن توافق في دورتها الثامنة والخمسين على قرار اللجنة وأن تقدم الموارد المالية اللازمة لتمكين اللجنة من العمل في إطار فريقين، ابتداء من اجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة |
He would therefore ask the General Assembly, at its sixty-sixth session, to approve that request and to provide appropriate financial support to enable the Committee to work in two chambers, beginning with a presessional working group meeting in 2012 and at one session in 2013. | UN | ولذلك فإنه سوف يطلب من الجمعية العامة، في دورتها السادسة والستين، أن توافق على هذا الطلب وتقدِّم الدعم المالي الملائم لتمكين اللجنة من العمل في غرفتين بدءاً بعقد اجتماع لفريق عامل قبل انعقاد الدورة في عام 2012 وفي دورة واحدة في عام 2013. |
Calls upon the Government to take ownership of the Human Rights Commission of Sierra Leone by providing adequate budgetary allocations in the national budget and making timely disbursement of those allocations to allow the Commission to work effectively | UN | :: تدعو الحكومة إلى تبني لجنة حقوق الإنسان في سيراليون عن طريق توفير مخصصات كافية في الميزانية الوطنية وصرف هذه المخصصات في الوقت المناسب لتمكين اللجنة من العمل الفعّال؛ |
(s) Finalize the proposed law establishing the National Independent Human Rights Commission, in accordance with the Paris Principles, in order to make the Commission operational as soon as possible; | UN | (ق) الانتهاء من وضع القانون المقترح الذي يقضي بإنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان، وفقا لمبادئ باريس، لتمكين اللجنة من العمل في أقرب وقت ممكن؛ |