ويكيبيديا

    "اللجنة موافقة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee agreed to
        
    • the Commission agreed to
        
    • the Commission approved the
        
    • the Committee agreed with the
        
    • that the Commission approved
        
    • the Committee was in agreement
        
    He took it that the Committee agreed to continue in English only. UN وإنه يعتبر أن اللجنة موافقة على مواصلة المناقشات باللغة الإنكليزية فقط.
    He took it that the Committee agreed to that proposal. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة موافقة على هذا الاقتراح.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee agreed to do so. UN وأضاف أنه إذا لم يسمع اعتراضا، فسيعتبر اللجنة موافقة على ذلك.
    5. The Chair said that he took it that the Commission agreed to hear the presentation. UN 5 - الرئيس: قال إنه يعتبر اللجنة موافقة على الاستماع إلى العرض.
    The Chairperson said she took it that the Commission agreed to the proposed revision and reordering of the material, which now constituted a new chapter 1. UN 5- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة موافقة على التنقيح المقترح وإعادة ترتيب النصوص، التي أصبحت الآن تشكل فصلا جديدا هو الفصل أولا.
    The Chairperson said she took it that the Commission approved the amended wording of recommendation Y. UN 28- الرئيسة: قالت إنها ستعتبر أن اللجنة موافقة على الصيغة المعدّلة للتوصية ذال.
    She took it that the Committee agreed with the Bureau's recommendation. UN واستنتجت أن اللجنة موافقة على توصية المكتب.
    He took it that the Committee agreed to those requests. UN واعتبر أن اللجنة موافقة على هذه الطلبات.
    He took it that the Committee agreed to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة موافقة على التنازل عن شرط الـ 24 ساعة المنصوص عليه في المادة 120 من النظام الداخلي.
    He took it that the Committee agreed to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة موافقة على التنازل عن شرط الـ 24 ساعة المنصوص عليه في المادة 120 من النظام الداخلي.
    He took it that the Committee agreed to waive the 24-hour provision of rule 120 of the rules of procedure. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة موافقة على التنازل عن شرط الساعات الـ 24 المنصوص عليه في المادة 120 من النظام الداخلي.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee agreed to that suggestion. UN وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة موافقة على هذا الاقتراح.
    If she heard no objections, she would take it that the Committee agreed to that request. UN وقالت إنها، إذا لم تسمع أية اعتراضات، سوف تعتبر أن اللجنة موافقة على هذا الطلب.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee agreed to hear the President of FICSA when it took up that agenda item. UN وقال إنه ما لم يكن هناك من اعتراض، سيعتبر بأن اللجنة موافقة على الاستماع إلى رئيس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين لدى نظرها في البند 126.
    He took it that the Committee agreed to hear the President of the United Nations Staff Union and the General Secretary of the Federation of International Civil Servants' Associations (FICSA) when it took up those two agenda items. UN وقد اعتبر أن اللجنة موافقة على الاستماع إلى رئيسة نقابة موظفي الأمم المتحدة وإلى الأمين العام لاتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين عند نظرها في هذين البندين من بنود جدول الأعمال.
    12. The Chairman said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee agreed to his suggestion and to the proposal made by the representative of Japan. UN 12 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع اعتراضاً فسيعتبِر اللجنة موافقة على مقترحه وعلى الاقتراح المقدّم من ممثل اليابان.
    23. The Chairman said he would take it that the Commission agreed to his suggested amendment. UN 23- الرئيس: قال انه سيعتبر أن اللجنة موافقة على تعديله المقترح.
    The Chairperson said she took it that the Commission agreed to the proposed revision and reordering of the material, which now constituted a new introductory chapter. UN 62- الرئيسة قالت إنها ستعتبر أن اللجنة موافقة على التنقيح المقترح وعلى إعادة ترتيب المادة، التي تشكل حاليا فصلا تمهيديا جديدا.
    The CHAIRMAN said he took it that the Commission approved the substance of article 2, with the amendments suggested by the observer for Canada. UN ٥٣ - الرئيس : قال إنه يعتبر أن اللجنة موافقة على مضمون المادة ٢ ، مع التعديلات التي اقترحتها المراقبة عن كندا .
    13. He said that he took it that the Committee agreed with the recommendation of the Bureau to postpone consideration of the reports listed in paragraphs 3 and 4 of document A/C.5/54/L.41 and those which had been referred to by the Secretary of the Committee to the second part of the resumed fifty-fourth session and to the fifty-fifth session of the General Assembly, respectively. UN 13 - وأضاف قائلا إنه يعتبر أن اللجنة موافقة على توصية المكتب بإرجاء النظر في التقارير المدرجة في الفقرتين 3 و 4 من الوثيقة A/C.5/54/L.41 وتلك التي أشار إليها أمين اللجنة إلى الجزء الثاني من الدورة الرابعة والخمسين المستأنفة وإلى دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين على التوالي.
    In the absence of specific proposals, she would take it that the Commission approved paragraphs 70 to 74 as amended. UN وأضافت أنها نظرا لعدم وجود اقتراحات محددة، تعتبر اللجنة موافقة على الفقرات ٧٠ الى ٧٤ بصيغتها المعدلة.
    If there was no objection he would take it that the Committee was in agreement. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة موافقة على ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد