ويكيبيديا

    "اللجنة وسائر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Commission and other
        
    • the Committee and other
        
    • ECE and other
        
    • the Committee and to other
        
    • ESCWA and the other
        
    • the Committee and the wider
        
    Relationship between the Commission and other United Nations organs UN العلاقة بين اللجنة وسائر أجهزة الأمم المتحدة
    To this effect, Council encourages the Chairperson of the Commission and other involved actors to facilitate such a dialogue and a negotiated solution to the crisis in Chad; UN ولهذا الغرض، يشجع المجلس رئيس اللجنة وسائر الفاعلين المعنيين على تيسير إجراء هذا الحوار والوصول إلى حل تفاوضي للأزمة في تشاد؛
    To ensure that regional and subregional perspectives are given adequate attention at the Commission and other relevant forums, the Division should further consult with the regional commissions and other regional organizations. UN ولكفالة إيلاء الاهتمام الكافي للمنظورات الإقليمية ودون الإقليمية في اللجنة وسائر المحافل ذات الصلة، ينبغي للشعبة زيادة التشاور مع اللجان الإقليمية والمنظمات الإقليمية الأخرى.
    It was to be hoped that the Committee and other United Nations human rights bodies would make a substantial contribution to that undertaking. UN ومن المأمول فيه أن تقدم اللجنة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان إسهاما كبيرا لهذه العملية.
    (iii) Coordination between the Committee and other United Nations entities; UN `3` التنسيق بين اللجنة وسائر هيئات الأمم المتحدة؛
    (b) Enhanced coherence and cooperation between ECE and other regional entities, including the regional commissions UN (ب) تعزيز التماسك والتعاون بين اللجنة وسائر الكيانات الإقليمية، بما في ذلك اللجان الإقليمية
    2. The summary records of private meetings shall be distributed to the members of the Committee and to other participants in the meetings. They may be made available to others upon decision of the Committee at such time and under such conditions as the Committee may decide. UN 2- توزع المحاضر الموجزة للجلسات السرية على أعضاء اللجنة وسائر المشتركين في الجلسات، ويجوز أن تتاح لغيرهم بناء على قرار من اللجنة في الوقت وبالشروط التي قد تقررها اللجنة.
    (d) Improvement of coordination between ESCWA and the other United Nations bodies through the Regional Inter-agency Coordination Group, which was established during the biennium 1994-1995; UN )د( تحسين التنسيق بين اللجنة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة عن طريق اﻷداء النشط لفريق التنسيق اﻹقليمي المشترك بين الوكالات الذي شكل أثناء فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    200. As part of the interaction between the Committee and the wider membership of the United Nations, the Executive Directorate continued to arrange briefings for Member States on key thematic and regional counter-terrorism issues. UN 200 - وفي إطار التفاعل بين اللجنة وسائر الأعضاء في الأمم المتحدة، تابعت المديرية التنفيذية ترتيب إحاطات إعلامية للدول الأعضاء بشأن المسائل المواضيعية والإقليمية الرئيسية في مجال مكافحة الإرهاب.
    In addition, UNIS provides a comprehensive document distribution service to correspondents covering the Commission and other human rights bodies. UN وفضلاً عن ذلك، توفر دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام خدمة شاملة لتوزيع الوثائق على المراسلين تغطي اللجنة وسائر هيئات حقوق اﻹنسان.
    The Division's initiatives to ensure that regional and subregional perspectives are given adequate attention at the Commission and other relevant forums need to be further developed in collaboration with the United Nations regional commissions and other regional organizations. UN ومن الضروري أن يتواصل، بالتعاون مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأخرى، تطوير مبادرات الشعبة الرامية إلى ضمان إيلاء الاهتمام الكافي للمناظير الإقليمية ودون الإقليمية في اللجنة وسائر المنتديات ذات الصلة.
    The representative of Belarus noted that that situation should not create a precedent and that Belarus reserved its right, in the course of the proceedings of the Commission and other international bodies, to demand a very clear and concise implementation of international treaties and instruments and a clear and concise interpretation and understanding of related terms and concepts. UN وأشار ممثل بيلاروس إلى أنَّ هذه الحالة ينبغي ألا تشكل سابقة وأنَّ بيلاروس تحتفظ بحقها في أن تطلب، في سياق إجراءات اللجنة وسائر الهيئات الدولية، تنفيذ المعاهدات والصكوك الدولية على نحو واضح للغاية ومقتضب، وتفسير وفهم المصطلحات والمفاهيم ذات الصلة على نحو واضح ومقتضب.
    147. The suggested timing for the consideration of various " key " themes takes into account the time when similar issues were considered in the Commission during the period 1993-1996, relevant decisions taken by the Commission and other intergovernmental bodies that deal with the consideration of specific issues after 1997, and expected outcomes of ongoing intergovernmental processes. UN ٧٤١ - والتوقيت المقترح للنظر في المواضيع " الرئيسية " المختلفة، يراعي الوقت الذي نُظر فيه قضايا مماثلة في لجنة التنمية المستدامة خلال الفترة ١٩٩٣-١٩٩٦، والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها اللجنة وسائر الهيئات الحكومية الدولية التي تتولى النظر في قضايا محددة بعد عام ١٩٩٧، والنتائج المتوقعة من العمليات الحكومية الدولية الجارية.
    12. Also requests the International Law Commission to continue the implementation of article 16, paragraph (e), and article 26, paragraphs 1 and 2, of its statute in order to further strengthen cooperation between the Commission and other bodies concerned with international law, having in mind the usefulness of such cooperation; UN 12 - تطلب أيضا إلى لجنة القانون الدولي أن تواصل تنفيذ الفقرة (هـ) من المادة 16 والفقرتين 1 و 2 من المادة 26 من نظامها الأساسي من أجل زيادة تعزيز التعاون بين اللجنة وسائر الهيئات المعنية بالقانون الدولي، واضعة في اعتبارها فائدة هذا التعاون؛
    Regarding the reporting on sustainable development issues to intergovernmental bodies, the Secretariat should make proposals to the Commission and other relevant bodies on the format, scope and calendar of reporting so that, in the future, reporting can more effectively facilitate the preparations of government representatives for the annual or biennial sessions. UN وفيما يتعلق بتقديم التقارير إلى الهيئات الحكومية الدولية عن قضايا التنمية المستدامة، ينبغي للأمانة العامة أن تقدم مقترحات إلى اللجنة وسائر الهيئات ذات الصلة بشأن شكل التقارير ونطاقها والجدول الزمني لتقديمها، لكي تصبح عملية تقديم التقارير في المستقبل أكثر فاعلية في تيسير ما يضطلع به ممثلو الحكومات تحضيرا للدورات السنوية أو التي تعقد كل سنتين.
    He stressed the need to strengthen regional and interregional cooperation in the field of space activities and in capacity-building, and to ensure closer coordination between the Committee and other intergovernmental bodies involved in the post-2015 development agenda and the establishment of sustainable development goals. UN وشدَّد على الحاجة إلى تدعيم التعاون الإقليمي والأقاليمي في ميدان الأنشطة الفضائية وفي بناء القدرات، وإلى ضمان مزيد من التنسيق الوثيق بين اللجنة وسائر الهيئات الحكومية الدولية المنخرطة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 ووضع أهداف التنمية المستدامة.
    He also emphasized the role of regional and interregional cooperation in space activities and called for closer coordination between the Committee and other intergovernmental bodies involved in the global development agenda. UN وأكَّد كذلك على دور التعاون الإقليمي والأقاليمي في أنشطة الفضاء، ودعا إلى تعزيز التنسيق بين اللجنة وسائر الهيئات الحكومية الدولية المشاركة في برنامج التنمية العالمي.
    The introduction of new tools and indicators have made it possible for the Committee and other key national authorities to better assess the dynamics of migration in Azerbaijan based on more accurate and up-to-date data. UN واعتماد أدوات ومؤشرات جديدة قد مكَّن اللجنة وسائر الهيئات الوطنية الرئيسية من تقييم ديناميات الهجرة في أذربيجان على نحو أفضل استنادا إلى بيانات أدق وأحدث.
    The international organizations to be invited would include organizations of the United Nations system, organizations having observer status with the Committee and other relevant intergovernmental and non-governmental organizations with space activities. UN وتشمل المنظمات التي ستوجه إليها الدعوة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات التي تتمتع بمركز المراقب لدى اللجنة وسائر المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة باﻷنشطة الفضائية.
    (b) Number of new initiatives taken to increase the effectiveness of coherence and cooperation between ECE and other regional entities UN (ب) عدد المبادرات الجديدة المتخذة لزيادة فعالية التماسك والتعاون بين اللجنة وسائر الكيانات الإقليمية
    (c) Better awareness of the work of ECE and access to information thereon by States members of ECE and other stakeholders UN (ج) تحسُّن الوعي بعمل اللجنة وسهولة الحصول على معلومات بهذا الشأن من جانب الدول الأعضاء في اللجنة وسائر الجهات المعنية
    2. The summary records of private meetings shall be distributed to the members of the Committee and to other participants in the meetings. They may be made available to others upon decision of the Committee at such time and under such conditions as the Committee may decide. UN 2- توزع المحاضر الموجزة للجلسات السرية على أعضاء اللجنة وسائر المشتركين في الجلسات، ويجوز أن تتاح لغيرهم بناء على قرار من اللجنة في الوقت وبالشروط التي قد تقررها اللجنة.
    (d) Improvement of coordination between ESCWA and the other United Nations bodies through the Regional Inter-agency Coordination Group, which was established during the biennium 1994-1995; UN )د( تحسين التنسيق بين اللجنة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة عن طريق اﻷداء النشط لفريق التنسيق اﻹقليمي المشترك بين الوكالات الذي شكل أثناء فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    85. The Committee will continue to invite internationally renowned personalities to brief the Committee and the wider United Nations membership. UN ٨٥ - وستواصل اللجنة العمل على دعوة شخصيات مرموقة على الصعيد الدولي إلى تقديم إحاطة إلى اللجنة وسائر الأعضاء في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد