ويكيبيديا

    "اللجنة ومكتبها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee and its Bureau
        
    • the Commission and its Bureau
        
    • and the Bureau of the Committee
        
    • and Bureau
        
    It is the main source of logistical and administrative support and receives guidance for that support from the Committee and its Bureau. UN وهي مصدر الدعم اللوجستي والإداري الرئيسي للجنة. وتتلقى التوجيه لهذا الدعم من اللجنة ومكتبها.
    Work to be undertaken: the Committee and its Bureau will study ways to promote the practical application of the Guidelines on Housing Condominiums and ensure their wide dissemination in countries in transition. UN الأعمال المقرر الاضطلاع بها: ستنظر اللجنة ومكتبها عن كثب في مسألة تشجيع التطبيق العملي للمبادئ التوجيهية بشأن المساكن المشتركة الملكية وضمان نشرها الواسع في بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Induction and training sessions for members of the Committee and its Bureau are to be undertaken at agreed intervals. UN ومن المقرر عقد دورات الإرشاد الاستهلالي والتدريب لأعضاء اللجنة ومكتبها على فترات متفق عليها.
    The SubCommission had undertaken a reform of its programme of studies and endorsed the recommendations made by the Commission and its Bureau (E/CN.4/1999/104, recommendation 12 (d)). UN اضطلعت اللجنة الفرعية بإصلاح لبرنامج دراساتها وأيدت توصيات اللجنة ومكتبها (E/CN.4/1999/104، التوصية 12(د)).
    As a result of this initiative, the Division for Sustainable Development should, by the end of 2002, present proposals to the Bureau of the Commission on Sustainable Development to organize focused consultations between Government representatives engaged in other intergovernmental processes and members of the Commission and its Bureau. UN ونتيجة لهذه المبادرة، يتعين على شعبة التنمية المستدامة أن تقدم، بنهاية عام 2002، مقترحات إلى مكتب لجنة التنمية المستدامة من أجل تنظيم إجراء مشاورات مركّزة بين ممثلي الحكومات المشاركين في عمليات حكومية دولية أخرى، وأعضاء اللجنة ومكتبها.
    14. A representative of the Secretariat said that the dates had been included in the revised draft calendar after confirmation by the secretariat and the Bureau of the Committee. UN 14 - وذكر ممثل للأمانة العامة أن التواريخ قد أدرجت في مشروع الجدول المنقح بعد تأكيدها من جانب أمانة اللجنة ومكتبها.
    In accordance with established practice, the State of Palestine participated in the work of the Committee as an observer, attended all of its meetings, gave briefings, made observations and developed proposals for consideration by the Committee and its Bureau. UN ووفقا للممارسة المتبعة، شاركت دولة فلسطين في أعمال اللجنة بصفة مراقب، وحضرت جميع جلساتها، وقدمت إحاطات وأدلت بملاحظات وعرضت مقترحات لكي ينظر فيها كل من اللجنة ومكتبها.
    In accordance with established practice, the State of Palestine participated in the work of the Committee as an observer, attended all of its meetings and made briefings, observations and proposals for consideration by the Committee and its Bureau. UN ووفقا للممارسة المتبعة، شاركت دولة فلسطين في أعمال اللجنة بصفة مراقب، وحضرت جميع جلساتها، وقدمت إحاطات وملاحظات ومقترحات لكي ينظر فيها كل من اللجنة ومكتبها.
    of the Committee 7. The Chair said that the granting to Palestine of non-member observer State status in the United Nations had increased the workload on the Committee and its Bureau. UN 7 - الرئيس: قال إن منح فلسطين مركز الدولة المراقبة غير العضو في الأمم المتحدة زاد من عبء العمل على اللجنة ومكتبها.
    In accordance with established practice, Palestine participated in the work of the Committee as an observer, attended all of its meetings and made observations and proposals for consideration by the Committee and its Bureau. UN ووفقا للممارسة المتبعة، شاركت فلسطين في أعمال اللجنة بصفة مراقب، وحضرت جميع جلساتها، وقدمت ملاحظات ومقترحات لكي تنظر فيها اللجنة ومكتبها.
    In that context, he described measures he had taken within the Committee and its Bureau to ensure that all resolutions were discussed in at least one meeting of informal, open, transparent and inclusive consultations. UN وفي هذا السياق، وصف التدابير المتخذة في اللجنة ومكتبها لكفالة مناقشة جميع القرارات في اجتماع واحد على الأقل في إطار مشاورات غير رسمية مفتوحة وشفافة وشاملة.
    In accordance with established practice, Palestine participated in the work of the Committee as an observer, attended all of its meetings and made observations and proposals for consideration by the Committee and its Bureau. UN ووفقا للممارسة المتبعة، شاركت فلسطين في أعمال اللجنة بصفة مراقب، وحضرت جميع جلساتها، وقدمت ملاحظات ومقترحات لكي تنظر فيها اللجنة ومكتبها.
    In accordance with established practice, Palestine participated in the work of the Committee as an observer, attended all of its meetings and made observations and proposals for consideration by the Committee and its Bureau. UN ووفقا للممارسة المتبعة، شاركت فلسطين في أعمال اللجنة بصفة مراقب، وحضر المراقب الدائم عن فلسطين جميع جلساتها، وقدم ملاحظات ومقترحات لكي تنظر فيها اللجنة ومكتبها.
    In accordance with established practice, Palestine participated in the work of the Committee as an observer, attended all of its meetings and made observations and proposals for consideration by the Committee and its Bureau. UN ووفقا للممارسة المتبعة، شاركت فلسطين في أعمال اللجنة بصفة مراقب، وحضر المراقب الدائم عن فلسطين جميع جلساتها، وقدم ملاحظات ومقترحات لكي تنظر فيها اللجنة ومكتبها.
    In accordance with established practice, the Permanent Observer of Palestine participated in the work of the Committee as an observer, attended all its meetings and made observations and proposals for consideration by the Committee and its Bureau. UN ووفقا للممارسة المتبعة، شارك المراقب الدائم لفلسطين في أعمال اللجنة بصفة مراقب، وحضر جميع جلساتها وقدم ملاحظات ومقترحات كيما تنظر فيها اللجنة ومكتبها.
    In accordance with established practice, the Permanent Observer of Palestine participated in the work of the Committee as an observer, attended all its meetings and made observations and proposals for consideration by the Committee and its Bureau. UN ووفقا للممارسة المتبعة، شارك المراقب الدائم لفلسطين في أعمال اللجنة بصفة مراقب، وحضر جميع جلساتها وقدم ملاحظات ومقترحات كيما تنظر فيها اللجنة ومكتبها.
    Of special interest to the Committee on Information is a new site that features background information on the work of the Committee and its Bureau, membership and documentation, including the reports of the Secretary-General submitted at its four most recent sessions. UN ومن المواقع التي تهم لجنة الإعلام بصفة خاصة موقع جديد يضم معلومات أساسية عن عمل اللجنة ومكتبها وعضويتها ووثائقها، بما في ذلك تقارير الأمين العام المقدمة إلى الدورات الأربع الأخيرة.
    In accordance with established practice, the Permanent Observer of Palestine participated in the work of the Committee as an observer, attended all its meetings and made observations and proposals for consideration by the Committee and its Bureau. UN ووفقا للممارسة المتبعة، شارك المراقب الدائم لفلسطين في أعمال اللجنة بصفة مراقب، وحضر جميع جلساتها، وقدم ملاحظات ومقترحات لكي تنظر فيها اللجنة ومكتبها.
    As a result of this initiative, the Division for Sustainable Development should, by the end of 2002, present proposals to the Bureau of the Commission on Sustainable Development to organize focused consultations between Government representatives engaged in other intergovernmental processes and members of the Commission and its Bureau [see paras. 18-19 and 21-24 above]. UN ونتيجة لهذه المبادرة، ينبغي لشعبة التنمية المستدامة أن تقدم، بحلول نهاية عام 2002، مقترحات إلى مكتب لجنة التنمية المستدامة من أجل تنظيم إجراء مشاورات مركزة بين ممثلي الحكومات المشتركين في عمليات أخرى حكومية دولية وأعضاء اللجنة ومكتبها [انظر الفقرات 18-19 و 21-24 أعلاه].
    With your active support, the Chair and Bureau are determined to guide the work of the Committee to a successful conclusion. UN وبدعمكم الفعَّال، فإنَّ رئيس اللجنة ومكتبها مصمِّمان على توجيه أعمالها نحو خاتمة ناجعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد