The two successive conferences held in Garowe enabled us to clarify the institutional architecture of the future Somali State. | UN | فقد مكننا المؤتمران المتتاليان اللذان عقدا في غاروي من توضيح معالم الهيكل المؤسسي للدولة الصومالية في المستقبل. |
conferences on population displacement, held in both areas just in the past year, suggest some cause for optimism. | UN | ويبشر المؤتمران بشأن تشرد السكان، اللذان عقدا في كلتا المنطقتين في العام الماضي فقط، بقدر من التفاؤل. |
But they are attainable, if the commitments entered into in 2000 and at major international conferences, including those held in Monterrey and Johannesburg, are followed up in good faith through an upsurge in solidarity with Africa. | UN | ولكن يمكن تحقيقها إذا تمت بنية صافية من خلال طفرة في التضامن مع أفريقيا ومتابعة الالتزامات المقطوعة عام 2000 وفي مؤتمرات دولية رئيسية، بما في ذلك المؤتمران اللذان عقدا في مونتيري وجوهانسبرغ. |
:: Sixty-third and sixty-fourth Annual conferences of the Department of Public Information for Non-Governmental Organizations held in 2010 and 2011, respectively. | UN | :: المؤتمران السنويان الثالث والستون والرابع والستون لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية، اللذان عقدا في عامي 2010 و2011 على التوالي. |
65. The statement of the 2011 Civil Society Days held on 29 and 30 November 2011 was delivered by Mr. Gois. | UN | 65 - وقدم السيد غويس بيان يومي المجتمع المدني لعام 2011 اللذان عقدا في 29 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
Two consecutive biennial meetings of States, held in 2003 and 2005, ended without substantive outcome documents. | UN | فقد اختُتم الاجتماعان المتعاقبان للدول اللذان عقدا عامي 2003 و 2005، في إطار الاجتماعات التي تعقد كل سنتين، دون صدور وثيقتين ختاميتين هامتين. |
The conferences held in Japan and the Republic of Korea offered participants from Governments, nongovernmental organizations, academia, research institutions and international and regional organizations an opportunity to discuss various issues on disarmament and non-proliferation. | UN | وقد أتاح المؤتمران اللذان عقدا في اليابان وجمهورية كوريا للمشاركين من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية ومؤسسات البحوث والمنظمات الدولية والإقليمية فرصة لمناقشة مختلف المسائل المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار. |
The two aforementioned projects that were held with the cooperation of United Nations Population Fun and the United Nations Development Program are clear examples of the commitment that the ODVV has towards the realization of United Nations goals. | UN | ويعد المشروعان المذكوران آنفا اللذان عقدا بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من الأمثلة الواضحة على التزام المنظمة بإنجاز أهداف الأمم المتحدة. |
The international conferences on AIDS in Eastern Europe and Central Asia, held in Moscow in 2006 and 2008, reviewed the results of organizational and prevention activities in the region and charted a course to effectively combat the epidemic. | UN | واستعرض المؤتمران الدوليان بشأن الإيدز في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى، اللذان عقدا في موسكو عامي 2006 و 2008، نتائج الأنشطة التنظيمية والوقائية في المنطقة ومهدا السبيل لمكافحة الوباء بصورة فعلية. |
In 2002, the conferences held at Monterrey -- on financing for development -- and at Johannesburg -- on sustainable development -- have been able to build upon and extend that legacy. | UN | وفي عام 2002، تمكن المؤتمران اللذان عقدا في مونتيري - بشأن تمويل التنمية - وفي جوهانسبرغ - بشأن التنمية المستدامة - من البناء على ذلك التراث وتوسيع نطاقه. |
The conferences held in Stockholm in 1972 and in Rio de Janeiro in 1992 had demonstrated clearly the existence of an opinio iuris on the question of State liability and had given an impetus to the codification process. | UN | وقد برهن المؤتمران اللذان عقدا في استكهولم في عام ١٩٧٢ وفي ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢ برهانا واضحا على وجود قواعد عرفية بشأن موضوع مسؤولية الدول وأعطيا قوة دفع لعملية التدوين. |
The conferences held in London, in January, and in Kabul, in July, were important milestones. | UN | ويمثل المؤتمران اللذان عقدا في لندن في كانون الثاني/يناير وفي كابول في تموز/يوليه معلمين مهمين. |
The two GCTU Congresses held during the reporting period emphasised the importance of further work within the United Nations. | UN | وركز المؤتمران التابعان للاتحاد اللذان عقدا خلال الفترة المشمولة بالتقرير على أهمية القيام بمزيد من العمل داخل إطار الأمم المتحدة. |
" Recalling also the outcome of the two World conferences to Combat Racism and Racial Discrimination, held at Geneva in 1978 and in 1983, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى النتائج التي أسفر عنها المؤتمران العالميان لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري اللذان عقدا في جنيف في عامي 1978 و 1983، |
96. The two subregional follow-up meetings on the World Summit for Social Development held in the past year made a number of recommendations to impart new momentum to the implementation of the commitments in the Summit Programme of Action. | UN | ٩٦ - وقد وضع المؤتمران دون اﻹقليميين لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، اللذان عقدا في العام الماضي، عددا من التوصيات لتنشيط تنفيذ الالتزامات الواردة في برنامج عمل القمة. |
3. The first two meetings, held in 1994 and 1996, focused on general principles and modalities to guide cooperation between the United Nations and regional organizations in the field of international peace and security. | UN | ٣ - فالاجتماعان اﻷولان، اللذان عقدا في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٦، قد ركزا على المبادئ والطرائق العامة لتوجيه التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية في مجال السلم واﻷمن الدوليين. |
52. The Ministerial conferences on follow-up to the World Summit for Children, held in Lima and Bangkok in November 1998, illustrate the centrality of political commitment to the realization of children’s rights. | UN | ٥٢ - ويبرز المؤتمران الوزاريان اللذان عقدا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ في ليما وبانكوك، في سياق متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، اﻷهمية اﻷساسية للالتزام السياسي بتطبيق حقوق الطفل. |
10. The two meetings on confidence-building measures held to date, in Athens and in Istanbul, were successful in providing a forum for both the development of direct bilateral ties at several levels of society and the elaboration of concrete projects for cooperation in a variety of fields. | UN | ١٠ - أما الاجتماعان المتعلقان بتدابير بناء الثقة اللذان عقدا حتى تاريخه في أثينا وفي استنبول فقد نجحا من حيث أنهما كانا محفلا سواء لتنمية الروابط الثنائية المشتركة على مختلف أصعدة المجتمع أو في وضع مشاريع عملية للتعاون في طائفة متنوعة من الميادين. |
53. The two meetings on confidence-building measures held to date, in Athens and in Istanbul, were of key importance in developing contacts and in the elaboration of concrete projects for cooperation. | UN | ٥٣ - وقد اكتسى الاجتماعان اللذان عقدا في أثينا واسطنبول بشأن تدابير بناء الثقة، أهمية أساسية في تنمية الاتصالات وإعداد مشاريع محددة للتعاون. |
The second and third meetings of the South-Eastern Europe Corporate Governance Round Table, held, respectively, in Istanbul in May 2002 and Zagreb in November 2002, focused on transparency, disclosure and the responsibilities of the board of a company. | UN | وركز الاجتماعان الثاني والثالث للمائدة المستديرة لإدارة شؤون الشركات في جنوب شرق أوروبا، اللذان عقدا على التوالي في اسطنبول في أيار/مايو 2002 وزغرب في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، على الشفافية والوضوح ومسؤوليات مجلس أي شركة. |