Be nice to have someone around the house to talk to. | Open Subtitles | من اللطيف أن يكون هُناك شخص عند المنزل لأتكلم معه |
Must be nice to have life all figured out like that. | Open Subtitles | لابُد أنه من اللطيف أن تحظى بحياة واضحة المعالم كتلك |
nice to have someone like you on our side of the street. | Open Subtitles | من اللطيف أن نحظى بشخص مثلك على نفس الجانب من الشارع |
nice to see that so many of you have gathered here. | Open Subtitles | من اللطيف أن أرى أن العديد منكم قد تجمع هنا |
I'm-I'm saying that it'd be nice... if, uh... if you woke up,'cause you get to meet'em, right? | Open Subtitles | أقصد أنه من اللطيف أن يكون لديك حافز للنهوض من نومك لملاقاتهم |
It's nice to hear after all these years. That's great. | Open Subtitles | من اللطيف أن نسمع ذلك بعد كل هذه السنوات |
I just thought it might be nice to get to Vegas alive. | Open Subtitles | ظننت أنه سيكون من اللطيف أن نصل لفيغاس على قيد الحياة |
Yes, it was nice to put the panties with a face. | Open Subtitles | أجل ، كان من اللطيف أن أعرف صاحبة الملابس الداخلية |
Isn't it nice to have something that's just yours for a change? | Open Subtitles | أليس من اللطيف أن يكون لكِ شيء خاص بكِ كتغيير ؟ |
I was just thinking, it might be nice to spend the occasional weekend here on the beach. | Open Subtitles | كنت أفكر فقط,أنه ربما يكون من اللطيف أن أقضي أجازة نهاية الأسبوع هنا على الشاطئ |
Yeah, but she does so much already. It might be nice to give her a little rest. | Open Subtitles | أجل, لكنها تقوم بالكثير بالفعل, ربما يكون من اللطيف أن أقدم لها القليل من المساعدة. |
nice to see that the gals are getting along. | Open Subtitles | من اللطيف أن نرى البنُيّات على تناغم جيد |
Well, it's nice to see you didn't always dress like a lesbian. | Open Subtitles | حسنًا، من اللطيف أن لا أراك ترتدي الآن كالسحاقيات |
I think it could be nice... to have family around, you know. | Open Subtitles | .. أظنُّ أنه سيكون من اللطيف أن نحظى بعائلة حولنا |
Every once in a while, it's nice to be on the receiving end of a frittata. | Open Subtitles | من حين لآخر , من اللطيف أن تكون في طرف المتلقي لطبق الفريتاتا |
This would've been nice to know a little bit sooner. | Open Subtitles | سيكون من اللطيف أن عرفنا بشأن هذا مبكراً |
Shoot, it must be nice to be in such high demand. | Open Subtitles | لابُد أنه من اللطيف أن ترى نفسك مطلوب وبشدة من أندية عديدة |
So, Sean, it's nice to see your chin again. | Open Subtitles | إذًا يا شون من اللطيف أن نرى بشرة ذقنك مجددًا |
I thought it'd be nice to take her for ice cream. | Open Subtitles | ظننت أنه من اللطيف أن أذهب معها لشراء مثلجات |
I thought it might be nice if I were warm to the touch, in the event that you were thinking of touching me. | Open Subtitles | ظننت أنّه سيكون من اللطيف أن يكون ملمسي دافئاً، في حال فكّرت بلمسي. |
It's good to take care of the doves, but everyone was impressed by your new trick. | Open Subtitles | من اللطيف أن تعتنى باليمام، لكن الجميع قد انبهروا بخدعتك الجديدة. |
It's nice that your father seems to really want the chance. | Open Subtitles | من اللطيف أن يكون أبوك يبدو أن يحصل على فرصة حقيقية |