ويكيبيديا

    "اللغات الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • major languages
        
    • main languages
        
    • mainstream languages
        
    • principal national languages
        
    The Office of the High Commissioner for Human Rights should undertake translation, printing and wide dissemination of the Declaration in all major languages. UN وينبغي لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أن يتولى ترجمة اﻹعلان بجميع اللغات الرئيسية وطباعته ونشره على نطاق واسع.
    The regional commissions would play a role in the translation of the newsletter into the major languages specific to their respective regions. UN وستقوم اللجان الاقليمية بدور في ترجمة الرسالة الاخبارية الى اللغات الرئيسية الخاصة بمنطقة كل منها.
    The 2010 Report and its Index were also discussed in nearly 4,000 separate blog reports, in all the major languages and from all the major regions. UN كما نوقش تقرير عام 2010 ومؤشراته في نحو 000 4 تقرير مدون إلكترونياً منفصل وصادر بجميع اللغات الرئيسية ومن كافة المناطق الرئيسية.
    Information on this issue, as well as training packages, were translated into all the main languages relevant to the contingents. UN وقد تُرجمت المعلومات المتعلقة بهذه المسألة، فضلا عن رزم التدريب، إلى جميع اللغات الرئيسية للوحدات.
    Mr. Malinverni added that in Switzerland, the freedom to use the three main languages, French, German and Italian, had been recognized by the Federal Tribunal in 1965 as a constitutional right. UN وأضاف السيد مالينفيرني قائلا إن المحكمة الفيدرالية اعترفت عام ٥٦٩١ بحرية استخدام اللغات الرئيسية الثلاث، الفرنسية واﻷلمانية والايطالية، في سويسرا باعتبار أن ذلك حق يكفله الدستور.
    37. There are numerous concerns regarding loss of indigenous languages due to the introduction of the mainstream language as the national language, including the exclusive use of mainstream languages in government education systems. UN 37- وثمة جوانب قلق متعددة على ضياع لغات الشعوب الأصلية من جراء اعتماد اللغة الرئيسية لغةً وطنيةً، بما في ذلك استخدام اللغات الرئيسية دون سواها في النظم التعليمية الحكومية.
    Translating the main national, regional and international human rights instruments into the principal national languages. UN ترجمة النصوص الأساسية، الوطنيـة منها والإقليميـة والدولية، المتعلقة بحقوق الإنسان إلى اللغات الرئيسية.
    The drafts of the translations of the Universal Declaration of Human Rights into 4 of the major languages spoken in Southern Sudan were submitted to the Southern Sudan Human Rights Commission for approval UN سُلّمت مسودات ترجمة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان إلى 4 لغات من اللغات الرئيسية السائدة في جنوب السودان لمفوضية حقوق الإنسان لجنوب السودان لإقرارها
    Census 2004 obtained data on literacy for each and any of the major languages, as reported by the household respondent. UN وفي تعداد 2004 تم تجميع البيانات عن الإلمام بالقراءة والكتابة بكل لغة من اللغات الرئيسية كما جاء في الإجابات من الأُسر المعيشية.
    These publications will be in as many major languages as possible and will be distributed at conferences and seminars where UNDP speakers will be placed. UN وستصدر هذه المنشورات بأكبر عدد مستطاع من اللغات الرئيسية وستوزع في المؤتمرات والحلقات الدارسية التي يشارك فيها متكلمون باسم البرنامج.
    The manual, which is currently being translated into the world's major languages, was recommended to the international community of states by the UN Secretary-General as well as by all international organisations involved in various aspects of human rights education. UN ويجري الآن ترجمة هذا الكتيب إلى جميع اللغات الرئيسية في العالم، وأوصى الأمين العام للأمم المتحدة والمنظمات الدولية التي تعمل في مختلف جوانب تدريس حقوق الإنسان المجتمع الدولي بالاطلاع عليه.
    The Department should therefore give greater priority to deepening and enlarging the capacity of the web site in those major languages that currently received the most traffic. UN ولذلك ينبغي أن تولي الإدارة الأولوية القصوى لتعميق وتوسيع قـــدرة موقع اللغات الرئيسية التي يتردد عليها أكبر عدد من الزوار فـــي الوقت الراهن.
    Translation into major languages of the region of the Agenda for Action and the Directory is in progress. UN و " برنامج عمل العقد " و " الدليل " قيد الترجمة حاليا إلى اللغات الرئيسية بالمنطقة.
    (n) Ensure the wide distribution of these conclusions and recommendations throughout Cambodia, in all the major languages. UN (ن) أن تكفل توزيع هذه الاستنتاجات والتوصيات على نطاق واسع في جميع أرجاء كمبوديا بجميع اللغات الرئيسية.
    30. Ms. Nkole (Zambia), referring to the question whether there was any plan to implement the national gender policy adopted in 2000, said that the policy had been translated into the seven major languages. UN 30 - السيدة نكولي (زامبيا): قالت مشيرة إلى السؤال حول وجود أية خطة لتنفيذ السياسة الجنسانية الوطنية التي تم اعتمادها في عام 2000، إن السياسة تُرجمت إلى اللغات الرئيسية السبع.
    ISWGNA recognizes that the early availability of documentation in all of the major languages will be critical; ISWGNA will endeavour to ensure that the necessary materials become available in a timely manner. UN ويسلم الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية بأن التوافر المبكر للوثائق بجميع اللغات الرئيسية سيكون بالغ اﻷهمية؛ وسيعمل الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية على ضمان توفير المواد الضرورية في الوقت المناسب.
    The Tribunal has also distributed key materials translated into the main languages of the region, and it continues to develop close relations with legal professionals, the non-governmental organization community, local media and Governments. UN وقامت المحكمة أيضا بتوزيع مواد أساسية مترجمة إلى اللغات الرئيسية في المنطقة، وهي لا تزال تقيم علاقات وثيقة بخبراء القانون المحترفين وأوساط المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام المحلية والحكومات.
    204. The Committee recommends that the next periodic report contain information on which of the main languages spoken in Pakistan may be used in the courts and in relations with the administration. UN ٢٠٤ - وتوصي اللجنة بأن يتضمن التقرير الدوري القادم معلومات تحدد اللغة أو اللغات الرئيسية المستعملة في باكستان التي يسمح باستعمالها في المحاكم وفي التعامل مع اﻹدارة.
    The Committee recommends that the State party expand its awareness-raising campaigns to reach populations outside of urban areas and to translate the Convention into all the State party's main languages. UN 22- توصي اللجنة الدولة الطرف بتوسيع نطاق حملاتها الرامية إلى إذكاء الوعي من أجل الوصول إلى السكان خارج المناطق الحضرية وترجمة الاتفاقية بجميع اللغات الرئيسية للدولة الطرف.
    32. In addition, the Tribunal has continued to distribute key materials translated into the main languages of the region and to develop close relations with legal professionals, the NGO community, local media and governments. UN 32 - وعلاوة على ذلك، واصلت المحكمة توزيع المواد الرئيسية المترجمة إلى اللغات الرئيسية في المنطقة وبناء علاقات وثيقة مع أرباب المهن القانونية ودوائر المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام المحلية والحكومات.
    37. There are numerous concerns regarding loss of indigenous languages due to the introduction of the mainstream language as the national language, including the exclusive use of mainstream languages in governmental education systems. UN 37- وثمة شواغل متعددة إزاء ضياع لغات الشعوب الأصلية من جراء اعتماد اللغة الرئيسية لغةً وطنيةً، بما في ذلك استخدام اللغات الرئيسية دون سواها في النظم التعليمية الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد