Judge Marc Bossuyt's native language is Dutch, one of Belgium's three official languages. | UN | لغة القاضي مارك بوسيت الأصلية هي الألمانية. وهي واحدة من اللغات الرسمية الثلاث في بلجيكا. |
The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in all three official languages of the State party. | UN | كما تطلب من الدولة الطرف نشر هذه الآراء وتعميمها على نطاق واسع بجميع اللغات الرسمية الثلاث للدولة الطرف. |
In 2010, Kenya's new Constitution had recognized it as one of Parliament's three official languages. | UN | وفي عام 2010، اعترف دستور كينيا الجديد بلغة الإشارة كواحدة من اللغات الرسمية الثلاث للبرلمان. |
English is the lingua franca and one of the three official languages of Fiji. | UN | واللغة المشتركة في فيجي هي الإنكليزية التي تُعتبر إحدى اللغات الرسمية الثلاث. |
The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in all three official languages of the State party. | UN | كما تطلب من الدولة الطرف نشر هذه الآراء وتعميمها على نطاق واسع بجميع اللغات الرسمية الثلاث للدولة الطرف. |
The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in all three official languages of the State party. | UN | كما تطلب من الدولة الطرف نشر هذه الآراء وتعميمها على نطاق واسع بجميع اللغات الرسمية الثلاث للدولة الطرف. |
The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in all three official languages of the State party. | UN | كما تطلب إلى الدولة الطرف نشر هذه الآراء وتعميمها على نطاق واسع بجميع اللغات الرسمية الثلاث للدولة الطرف. |
It notes the establishment and funding of the New Zealand Sign Language Board, and the fact that New Zealand Sign Language is designated as one of the country's three official languages. | UN | وتلاحظ اللجنة إنشاء وتمويل المجلس النيوزلندي المعني بلغة الإشارة وإدراج لغة الإشارة النيوزلندية ضمن اللغات الرسمية الثلاث في البلد. |
5. English is the lingua franca and one of the three official languages of Fiji. | UN | 5 - والإنكليزية هي اللغة الدارجة وهي إحدى اللغات الرسمية الثلاث لفيجي. |
Communications, which are translated into the three official languages of the organization (English, Spanish and French), are always transmitted by regular mail. | UN | وتُترجم البلاغات إلى اللغات الرسمية الثلاث للمنظمة (الإسبانية والإنكليزية والفرنسية) وتُرسل دائماً عن طريق البريد. |
(c) The Conference will work in the three official languages of the Association; | UN | (ج) سيستخدم المؤتمر في أعماله اللغات الرسمية الثلاث للرابطة؛ |
Communications, which are translated into the three official languages of the organization (English, Spanish and French), are always transmitted by regular mail. | UN | وتُترجم البلاغات إلى اللغات الرسمية الثلاث للمنظمة (الإسبانية والإنكليزية والفرنسية) وتُرسل دائماً عن طريق البريد. |
Communications, which are translated into the three official languages of the organization (English, Spanish and French), are always transmitted by regular mail. | UN | وترسل عن طريق البريد البلاغات التي تترجم إلى اللغات الرسمية الثلاث في المنظمة (الإسبانية، والإنكليزية، والفرنسية). |
Communications, which are translated into the three official languages of the organization (English, Spanish and French), are always transmitted by regular mail. | UN | وتُترجم البلاغات إلى اللغات الرسمية الثلاث للمنظمة (الإسبانية والإنكليزية والفرنسية) وتُرسل دائماً عن طريق البريد. |
59. The number of filings processed by the Court Management Services Section during the reporting period was 273, corresponding to 101,055 pages of official court documents filed, many of which were translated into all three official languages of the Tribunal: Arabic, English and French. | UN | 59 - وبلغ عدد المستندات المودعة التي جهزها قسم الخدمات الإدارية للمحكمة في الفترة المشمولة بالتقرير 273 مستندا، تضم 055 101 صفحة من وثائق المحكمة الرسمية، التي تُرجم عدد كبير منها إلى اللغات الرسمية الثلاث للمحكمة، وهي العربية والإنكليزية والفرنسية. |
Not least because of this, the issue of how or why such a national-language channel should be established at public expense when all public broadcasters within the system are obliged to broadcast programmes equally in all three official languages of Bosnia and Herzegovina is clearly a concern. | UN | ولهذا السبب بصفة خاصة، ما يثير القلق بشكل واضح هو المسألة المتعلقة بكيفية أو سبب إنشاء قناة ناطقة بلغة وطنية تُمول من الأموال العامة في حين أن جميع هيئات الإذاعة العامة داخل النظام مجبرة على بث برامج بجميع اللغات الرسمية الثلاث في البوسنة والهرسك على قدم المساواة. |
The general public has been informed of the establishment of the Central Police Registry and may make inquiries and obtain information in any of the three official languages (Sinhala, Tamil or English). | UN | وأبلغ الجمهور بإنشاء سجل الشرطة المركزي. ويجوز للأفراد الاستفسار من خلاله للحصول على معلومات بأي من اللغات الرسمية الثلاث (السنهالا والتاميل والانكليزية). |
The latter would be issued in the three working languages and in one of the other three official languages at the request of the country concerned. (See chapter III, decision 1994/R.1/1 for the recommendation as adopted by the Executive Board.) | UN | وسوف تصدر هذه التوصيات بلغات العمل الثلاث وبواحدة من اللغات الرسمية الثلاث اﻷخرى بناء على طلب البلد المعني. )انظر المقرر 1994/R.1/1 بالفصل الثالث للاطلاع على التوصية بصيغتها المعتمدة من قبل المجلس التنفيذي.( |
84. Ms. Sinyo (Commission for the Implementation of the Constitution, Kenya), speaking from a Braille text, said that in August 2010, as the representative of the Nissan Foundation had noted, her country had promulgated a new Constitution that recognized Kenyan Sign Language as one of the nation's three official languages. | UN | 84 - السيدة سينيو (اللجنة المعنية بتنفيذ الدستور، كينيا): تكلمت من نص بطريقة بريل، فقالت إن بلدها قد أصدر في آب/أغسطس 2010، كما أشار إلى ذلك ممثل مؤسسة نيسان، دستورا جديدا يعترف بلغة الإشارة الكينية كواحدة من اللغات الرسمية الثلاث للبلد. |