ويكيبيديا

    "اللغات الرسمية على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • official languages on
        
    • the official languages
        
    • language versions on
        
    • official languages to
        
    • official languages at the
        
    • the six official languages
        
    Instead, the Committee has requested a new report, the sixth, on the most practical, efficient and cost-effective means of achieving parity for all official languages on the United Nations web site. UN وطلبت اللجنة بدلا من ذلك تقريرا جديدا هو السادس من نوعه عن أفضل السبل العملية الفعالة للتكاليف لتحقيق التكافؤ بجميع اللغات الرسمية على موقع الأمم المتحدة على الشبكة.
    Requiring parity in the official languages on the web site will also require that the concept of working languages in the Secretariat be reviewed. UN وطلب المساواة بين اللغات الرسمية على الموقع الشبكي سيتطلب أيضا إعادة النظر في مفهوم لغات العمل في الأمانة العامة.
    It is submitted to the Committee on Information to provide updated information on progress towards achieving parity among the official languages on the United Nations website. UN وهو يقدم إلى لجنة الإعلام استكمالا للمعلومات عما أحرز من تقدم في تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية على هذا الموقع. مقدمة
    10. Parity among the official languages on a basis of equity was essential. UN 10 - وأردف قائلا إن تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية على أساس الإنصاف ضروري.
    56. The Department has continued its efforts to move towards parity among the official languages on the website, ensuring accessibility for the disabled and better managing the contents of the United Nations website. UN 56 - واصلت الإدارة جهودها للتحرك صوب تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية على الموقع الشبكي، وضمان سهولة الاستعمال من قبل الأشخاص ذوي الإعاقة وتحسين إدارة محتويات موقع الأمم المتحدة الشبكي.
    She commended the Department for its efforts to accelerate the pace of moving towards parity among official languages on its website and to enhance the language capacity of the Website Section. UN وأثنت على الإدارة لما تبذله من جهود لإسراع خطى التقدم صوب تحقيق التكافؤ فيما بين اللغات الرسمية على موقعها الشبكي ولتعزيز القدرات اللغوية للقسم المختص بالموقع الشبكي.
    Sub-option C-1 would allow for the translation and presentation of the contents of the current United Nations Web site in all official languages on an incremental basis with no time frame for achieving full parity. UN فالخيار الفرعي جيم - ١ يتيح ترجمة وعرض مضمون موقع اﻷمم المتحدة على شبكة " اﻹنترنت " العالمية بكل اللغات الرسمية على نحو جزئي ودون تحديد إطار زمني لتحقيق التكافؤ التام.
    All of the above need to be borne in mind when planning for equitable representation of all official languages on the United Nations Website. UN ويلزم مراعاة كل ما تقدم لدى التخطيط لتحقيق التمثيل العادل لجميع اللغات الرسمية على موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    V. Questions of parity among the official languages on the United Nations web site UN خامسا - مسألة التكافؤ بين اللغات الرسمية على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت
    30. Another possible approach towards achieving parity among the official languages on the United Nations web site was also considered. UN 30 - وتم النظر أيضاً في نهج آخر ممكن لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
    The opening up of the Official Document System later this year will of course greatly enhance the availability of material in all official languages on the web site. UN وسيؤدي افتتاح نظام الوثائق الرسمية في موعد لاحق من هذا العام إلى حدوث زيادة كبيرة بطبيعة الأمر في توافر المواد بجميع اللغات الرسمية على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    76. Nonetheless, parity among the official languages on the web site had yet to be achieved. UN 76 - على أنه ذكر أن المساواة بين اللغات الرسمية على الموقع الشبكي لم تتحقق بعد.
    One speaker, representing a large group, said the members of his group remained concerned at the continuing disparity in the treatment accorded the official languages and urged the Department to continue its efforts to attain parity among all official languages on the United Nations website, in accordance with the relevant General Assembly resolution. UN إذ قال متكلم يمثل مجموعة كبيرة من الدول إن أعضاء مجموعته ما زالوا يشعرون بالقلق إزاء استمرار التفاوت في المعاملة بين اللغات الرسمية، وحث الإدارة على مواصلة بذل جهودها لتحقيق التكافؤ بين جميع اللغات الرسمية على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت، وفقا لقرار الجمعية العامة ذي الصلة.
    He stressed the continuing importance of giving equitable treatment to all the official languages. UN وقال إن تونس تؤكد مجددا الأهمية الدائمة لمعاملة جميع اللغات الرسمية على قدم المساواة.
    Views were expressed supporting the strengthening of languages other than the official languages, as they had strong local impact. UN وأُبديت آراء داعمة لتعزيز لغات غير اللغات الرسمية على اعتبار أن لها أثرا محليا قويا.
    (c) To note the continued posting of the Repertoire in electronic form in all language versions on the United Nations website; UN (ج) أن تحيط علماً استمرار نشر المرجع على الشبكة بجميع اللغات الرسمية على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت؛
    12. Paragraph 14. The provisions of this paragraph are already implemented, since the monthly tentative forecast of the programme of work of the Security Council is made available by the Department of Political Affairs in all official languages to all Member States for their information. UN ١٢ - الفقرة ١٤ - يجري بالفعل تنفيذ أحكام هذه الفقرة، حيث تقوم إدارة الشؤون السياسية بتعميم النشرة الشهرية للتوقعات الأولية لعمل مجلس الأمن بجميع اللغات الرسمية على جميع الدول الأعضاء للعلم.
    Court interpreters were provided where necessary, and documentation was translated into the official languages at the court's expense. UN ويوفر مترجمون فوريون للمحاكم عند الاقتضاء، كما تترجم الوثائق إلى اللغات الرسمية على نفقة المحكمة.
    It also requested him to ensure that the goal of equal treatment of the six official languages was taken into account in the course of the continuous development, maintenance and enrichment of United Nations web sites. UN كما طلبت إليه أن يضمن أن يؤخذ في الاعتبار الهدف المتمثل في معاملة اللغات الرسمية على قدم المساواة أثناء العمل المستمر في تطوير مواقع الأمم المتحدة على الويب ورعايتها وإثرائها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد