ويكيبيديا

    "اللغات الرسمية للمحكمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • official languages of the Court
        
    • official language of the Court
        
    • official languages of the Tribunal
        
    • the Court's official languages
        
    :: Ensuring translation of decisions in all official languages of the Court UN :: ضمان ترجمة القرارات إلى كل اللغات الرسمية للمحكمة
    :: Ensuring translation of decisions in all official languages of the Court UN :: ضمان ترجمة القرارات إلى كل اللغات الرسمية للمحكمة
    1. The official languages of the Court shall be Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish. UN 1 - تكون اللغات الرسمية للمحكمة هي الإسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    1. For the purposes of article 50, paragraph 2, the Presidency shall authorize the use of an official language of the Court as a working language when: UN 1 - لأغراض الفقرة 2 من المادة 50، تأذن الرئاسة باستخدام إحدى اللغات الرسمية للمحكمة كلغة عمل في الحالتين التاليتين:
    1. For the purposes of article 50, paragraph 2, the Presidency shall authorize the use of an official language of the Court as a working language when: UN 1 - لأغراض الفقرة 2 من المادة 50، تأذن الرئاسة باستخدام إحدى اللغات الرسمية للمحكمة كلغة عمل في الحالتين التاليتين:
    Balance between official languages of the Tribunal UN سادس عشر - التوازن بين اللغات الرسمية للمحكمة
    Bearing in mind also article 50 of the Statute, according to which the official languages of the Court shall be Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish and the working languages shall be English and French, UN وإذ تضع أيضا في اعتبارها المادة 50 من النظام الداخلي التي تنص على أن اللغات الرسمية للمحكمة هي الإسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، أما لغتا العمل فهما الانكليزية والفرنسية،
    Bearing in mind also article 50 of the Statute, according to which the official languages of the Court shall be Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish and the working languages shall be English and French, UN وإذ تضع أيضا في اعتبارها المادة 50 من النظام الداخلي التي تنص على أن اللغات الرسمية للمحكمة هي الإسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، أما لغتا العمل فهما الانكليزية والفرنسية،
    Bearing in mind also article 50 of the Statute, according to which the official languages of the Court shall be Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish and the working languages shall be English and French, UN وإذ تضع أيضا في اعتبارها المادة 50 من النظام الداخلي التي تنص على أن اللغات الرسمية للمحكمة هي الإسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، أما لغتا العمل فهما الانكليزية والفرنسية،
    The contents of the present list may be the object of further negotiations. 2. The Presidency may decide to publish other decisions in all the official languages of the Court when such decisions concern major issues relating to the interpretation or the implementation of the Statute or concern a major issue of general interest. UN 2 - يجوز للرئاسة أن تقرر نشر قرارات أخرى بجميع اللغات الرسمية للمحكمة متى كانت هذه القرارات تهم مسائل رئيسية تتصل بتفسير النظام الأساسي أو تنفيذه أو تتصل بمسألة رئيسية من مسائل المصلحة العامة.
    2. The President of the Bureau of the Assembly of States Parties shall ensure that all proposed amendments are translated into the official languages of the Court and are transmitted to the States Parties. UN ٢ - يتأكد رئيس مكتب جمعية الدول اﻷطراف من أن جميــع التعديلات المقترحــة مترجمـة إلى اللغات الرسمية للمحكمة ومن أنها تحال إلى الدول اﻷطراف.
    It is further necessary to bear in mind article 50, according to which the official languages of the Court shall be Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish and the working languages shall be English and French. Also relevant is rule 41 of the draft text of the Rules of Procedure and Evidence. UN ويجب أيضا مراعاة المادة 50 التي تنص على أن اللغات الرسمية للمحكمة هي: الإسبانية، والانكليزية، والروسية، والصينية، والعربية والفرنسية، أما لغتا العمل فهما الانكليزية والفرنسية، وكذلك القاعدة 41 من مشروع القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    It is further necessary to bear in mind article 50, according to which the official languages of the Court shall be Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish and the working languages shall be English and French. Also relevant is rule 41 of the draft text of the Rules of Procedure and Evidence. UN ويجب أيضا مراعاة المادة 50 التي تنص على أن اللغات الرسمية للمحكمة هي: الإسبانية، والانكليزية، والروسية، والصينية، والعربية والفرنسية، أما لغتا العمل فهما الانكليزية والفرنسية، وكذلك القاعدة 41 من مشروع القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    3. Amendments to the Rules of Procedure and Evidence, proposed in accordance with article 51, paragraph 2, of the Statute, shall be forwarded to the President of the Bureau, who shall ensure their translation into all official languages of the Court and transmission to the States Parties. UN 3 - تحال التعديلات المقترحة على القواعد الإجرائية طبقا للفقرة 2 من المادة 51، إلى رئيس المكتب الذي يكفل ترجمة جميع التعديلات المقترحة إلى جميع اللغات الرسمية للمحكمة وإحالتها إلى الدول الأطراف.
    2. Amendments to the Elements, proposed in accordance with article 9, paragraph 2, of the Statute, shall be forwarded to the President of the Bureau, who shall ensure their translation into the official languages of the Court and transmission to the States Parties. UN 2 - تحال تعديلات أركان الجرائم، المقترحة وفقا للفقرة 2 من المادة 9 من النظام الأساسي، إلى رئيس المكتب الذي يكفل ترجمتها إلى اللغات الرسمية للمحكمة ثم إحالتها إلى الدول الأطراف.
    1. For the purposes of article 50, paragraph 2, the Presidency shall authorize that an official language of the Court be used as a working language when: UN 1 - لأغراض الفقرة 2 من المادة 50، تأذن الرئاسة باستخدام إحدى اللغات الرسمية للمحكمة كلغة عمل في الحالتين التاليتين:
    1. For the purposes of article 50, paragraph 2, the Presidency shall authorize that an official language of the Court be used as working language when: UN 1 - لأغراض الفقرة 2 من المادة 50، تأذن الرئاسة باستخدام إحدى اللغات الرسمية للمحكمة كلغة عمل في الحالتين التاليتين:
    1. For the purposes of article 50, paragraph 2, the Presidency shall authorize the use of an official language of the Court as a working language when: UN 1 - لأغراض الفقرة 2 من المادة 50، تأذن الرئاسة باستخدام إحدى اللغات الرسمية للمحكمة كلغة عمل في الحالتين التاليتين:
    2. The Presidency may authorize that an official language of the Court be used as a working language if it considers that it would facilitate the efficiency of the proceedings. UN 2 - يجوز للرئاسة أن تأذن باستخدام إحدى اللغات الرسمية للمحكمة كلغة عمل إذا اعتبرت أن تلك اللغة تزيد من فعالية الإجراءات.
    7. The Registrar shall establish rules under which a language allowance may be paid to staff members in the General Service category who pass an appropriate test and demonstrate continued proficiency in the use of both of the official languages of the Tribunal. UN ٧ - يضع المسجل القواعد التي يدفع بمقتضاها بدل لغة لموظفي فئة الخدمات العامة الذين يجتازون امتحانا مناسبا ويظهرون مقدرة مستمرة على استعمال لغتين أو أكثر من اللغات الرسمية للمحكمة.
    90. Though the official languages of the Tribunal are English and French, translation from/into Bosnian/Croatian/Serbian represents the bulk of the work. UN ٩٠ - ومع أن اللغات الرسمية للمحكمة هي الانكليزية والفرنسية فإن الترجمة من وإلى اللغات البوسنية/الكرواتية/الصربية تمثل الجزء اﻷكبر من العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد