ويكيبيديا

    "اللغات المؤهلين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • qualified language
        
    Views were expressed that it was important for the programme to consider succession planning and to collaborate with universities in developing and developed countries in order to accelerate the recruitment of qualified language staff. UN وتم الإعراب عن آراء مفادها أنه من المهم بالنسبة للبرنامج النظر في خطة لتعاقب الموظفين، والتعاون مع الجامعات، سواء في البلدان النامية أو المتقدمة النمو، بهدف التعجيل بتعيين موظفي اللغات المؤهلين.
    A precise account of the scope of the shortage of qualified language staff was also needed. UN وثمة حاجة أيضاً إلى حساب دقيق لحجم النقص الحاصل في عدد موظفي اللغات المؤهلين.
    (b) A sufficient number of qualified language professionals will be available for temporary assistance (on- and off-site) and contractual work; UN (ب) أن يتوافر عدد كاف من موظفي اللغات المؤهلين لتقديم المساعدة المؤقتة (في الموقع وخارج الموقع) والخدمات التعاقدية؛
    75. A number of members expressed concern both at the apparent inability of the Organization to attract and retain qualified language professionals and at the low percentage of candidates who passed the competitive language examinations. UN 75 - وأعرب عدد من الأعضاء عن قلقهم إزاء كل من العجز الواضح للمنظمة عن اجتذاب موظفي اللغات المؤهلين من الفئة الفنية والاحتفاظ بهم والنسبة المنخفضة للمرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية للغات.
    108. In its last report to the Council, the Commission noted with concern the problem of recruitment of qualified language staff, which remains an essential component of the Commission's ability to carry out its mandate effectively. UN 108 - ولاحظت اللجنة مع القلق، في تقريرها الأخير إلى المجلس، مشكلة توظيف موظفي اللغات المؤهلين الذين مازالوا يشكلون عنصرا أساسيا من قدرة اللجنة على الاضطلاع بولايتها على نحو فعّال.
    (c) Recruiting and retaining qualified language staff UN (ج) تعيين موظفي اللغات المؤهلين والاحتفاظ بهم
    In addition to actively working with the Office of Human Resources Management on the administration and reform of the examination process, since 2007 the Department has actively sought to identify and implement memorandums of understanding with appropriate universities and language centres with the express purpose of increasing the supply of qualified language professionals. UN فإضافة إلى التعاون النشط مع مكتب إدارة الموارد البشرية في تنظيم وإصلاح عملية الامتحانات، سعت الإدارة منذ عام 2007 سعيا حثيثا إلى وضع وتنفيذ مذكرات تفاهم مع الجامعات والمراكز اللغوية الملائمة لغرض صريح هو زيادة العرض من موظفي اللغات المؤهلين.
    77. Appreciation was expressed for the efforts undertaken to seek highly qualified language staff, in cooperation with academic institutions and universities around the world, to fill vacancies in the language services. UN 77 - وأُعرب عن التقدير للجهود المبذولة بالتعاون مع المؤسسات الأكاديمية والجامعات حول العالم لاستقدام موظفي اللغات المؤهلين تأهيلا عاليا لملء الشواغر في دوائر اللغات.
    A dedicated website on United Nations language service careers had been launched, however, and a professional network was being developed with the European Commission, the European Union and other international organizations facing a similar crisis in recruiting qualified language staff. UN ومع ذلك، تم تدشين موقع إلكتروني مخصَّص للمهتمين بالعمل في دوائر اللغات بالأمم المتحدة ويجري استحداث شبكة مهنية مع المفوضية الأوروبية والاتحاد الأوروبي ومنظمات دولية أخرى تواجه أزمة مماثلة في استقدام موظفي اللغات المؤهلين.
    5. Appreciation was expressed for the efforts undertaken to seek highly qualified language staff in cooperation with academic institutions and universities around the world to fill vacancies in the language services. UN 5 - وأُعرب عن التقدير للجهود المبذولة بالتعاون مع المؤسسات الأكاديمية والجامعات حول العالم لاستقدام موظفي اللغات المؤهلين تأهيلا عاليا لملء الشواغر في دوائر اللغات.
    70. Concern was expressed about the shortage in qualified language staff that could result from the demographic changes in the language services combined with the decline in the number of applicants for United Nations language examinations in recent years, and the need for a plan to deal with the problem was stressed. UN 70 - وأُعرب عن القلق إزاء النقص في موظفي اللغات المؤهلين والذي قد ينتج عن التغيرات الديمغرافية في دوائر اللغات مقترنة بالانخفاض في عدد مقدمي طلبات المشاركة في امتحانات اللغات للأمم المتحدة في السنوات الأخيرة، وشُدد على ضرورة وضع خطة لمعالجة هذه المشكلة.
    105. As highlighted in previous reports, the Commission also continues to face difficulties in attracting and retaining enough qualified language staff to interpret, translate and revise statements and documents into and from Arabic. UN 105 - وعلى نحو ما أبرزته التقارير السابقة، لا تزال اللجنة أيضا تواجه صعوبات في جذب ما يكفي من موظفي اللغات المؤهلين وإبقائهم لأغراض الترجمة الشفوية، والترجمة التحريرية للوثائق والبيانات من وإلى اللغة العربية ومراجعتها.
    53. Through the collective efforts of the Department, the high vacancy rates traditionally experienced at Nairobi had improved significantly; outreach, training and internships were very important in ensuring that the pool of possible future qualified language staff was broadened. UN 53 - بفضل الجهود الجماعية التي بُذلت على صعيد الإدارة، شهدت معدلات الشواغر المرتفعة عادةً في نيروبي تحسناً كبيراً؛ لكن أنشطة التواصل والتدريب وبرامج التدريب الداخلي ما زالت تكتسي أهمية كبيرة لكفالة إمكانية توسيع مجموعة موظفي اللغات المؤهلين في المستقبل.
    1. An effort will be made to build a larger and more balanced pool of qualified language staff across languages and duty stations by encouraging promising candidates to apply for open positions through various means, including the revamped competitive language examination process, the Department's Universities Outreach Programme and internships and traineeships, in compliance with United Nations recruitment standards regarding language staff. UN وستبذل جهود لتشكيل مجموعة أكبر وأكثر توازنا من موظفي اللغات المؤهلين على نطاق جميع اللغات ومراكز العمل بتشجيع المرشحين الواعدين على التقدم لشغل الوظائف المعلن عنها بوسائل مختلفة منها عملية الامتحان اللغوي التنافسي المحسنة، وبرنامج الإدارة للتواصل مع الجامعات، والتدريب الداخلي، والمنح التدريبية، في امتثال لمعايير الأمم المتحدة لاستقدام موظفي اللغات.
    1.6 An effort will be made to build a larger pool of qualified language staff by identifying promising candidates through various means, including the revamped competitive language examination process, the Department's Universities Outreach Programme, internships, traineeships and ad hoc tests conducted by individual units, and by providing regular in-house coaching and continuing feedback to candidates so identified. UN 1-6 وستبذل جهود لتشكيل مجموعة أكبر من موظفي اللغات المؤهلين بتحديد المرشحين الواعدين بوسائل مختلفة منها عملية الامتحان اللغوي التنافسي المحسنة، وبرنامج الإدارة للتواصل مع الجامعات، والتدريب الداخلي، والمنح التدريبية، والاختبارات المخصصة التي تجريها فرادى الوحدات، ومن خلال توفير التوجيه الداخلي المنتظم، وتقديم الردود باستمرار للمرشحين الذين جرى اختيارهم.
    23. The Advisory Committee further notes that, during the reporting period, the services of a consultant were engaged to explore the possibility of providing enhanced training programmes to potential professional translators and interpreters on the African continent, thereby ensuring that there would be a pool of qualified language staff available in Africa to fill vacancies in Nairobi. UN 23 - وتلاحظ أيضا اللجنة الاستشارية أنه تمّ خلال الفترة المشمولة بالتقرير استخدام خبير لبحث إمكانية إتاحة برامج تدريب معززة للمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين المهنيين المحتملين من القارة الأفريقية، وبالتالي كفالة أن تكون هناك مجموعة من موظفي اللغات المؤهلين متاحين في أفريقيا لملء الشواغر في نيروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد