Use of languages in the United Nations Secretariat: working languages | UN | استخدام اللغات في الأمانة العامة للأمم المتحدة: لغات العمل |
The programme is aimed at assisting partner universities in all six official languages in equipping students in language professions with the skills required by the United Nations language Services. | UN | ويرمي البرنامج إلى مساعدة الجامعات الشريكة على تزويد الطلاب الذين سيعملون بمهن لغوية بالمهارات التي تحتاجها دوائر اللغات في الأمم المتحدة في اللغات الرسمية الست كلها. |
C. Unequal opportunities for the use of languages in the work environment | UN | جيم - فرص غير متكافئة بشأن استخدام اللغات في بيئة العمل |
B. Recommended net salary scale for the language Teachers in | UN | جدول المرتبات الصافية الموصى به لمعلمي اللغات في جنيف |
B. Recommended net salary scale for the language Teachers in | UN | جدول المرتبات الصافية الموصى به لمعلمي اللغات في جنيف |
While every effort will be made to have conclusions available in all languages at the session, this will only be possible if sufficient time is available for translation. | UN | وعلى الرغم من أنه ستُبذل كل الجهود لتوفير الاستنتاجات بجميع اللغات في الدورة، فإن هذا اﻷمر لن يكون ممكناً إلا إذا توفر الوقت الكافي للترجمة. |
All those documents would be circulated in all languages in due course. | UN | وستعمم كل هذه الوثائق بجميع اللغات في الوقت المناسب. |
Article 27 of the Covenant guaranteed the use of certain languages in a local context. | UN | وأن المادة ٧٢ من العهد تكفل استعمال بعض اللغات في إطار محلي. |
To promote multilingualism in the Secretariat, staff members are encouraged to make equal use of the working languages in their official communications. | UN | وبغية تشجيع تعدد اللغات في اﻷمانة العامة، يشجع الموظفون على الاستخدام المتكافئ للغات العمل في مراسلاتهم الرسمية. |
The ethnic minority communities also continued to express concern regarding the use of languages in Kosovo. | UN | ولا تزال أيضا الأقليات العرقية تعرب عن قلقها فيما يتعلق باستخدام اللغات في كوسوفو. |
While language is not habitually synonymous with tribe, a fair assumption is made that the number of languages in the country is equal to the number of tribes. | UN | وفي حين أن اللغة ليست عادة مرادفاً لاسم القبيلة، ثمة افتراض معقول بأن عدد اللغات في البلد مساو لعدد القبائل. |
Specific decisions as regards the use of languages in the Commission | UN | القرارات الخاصة باستخدام اللغات في اللجنة |
B. Use of languages in the United Nations Secretariat: working languages | UN | باء- استخدام اللغات في الأمانة العامة للأمم المتحدة: لغات العمل |
AMIS said it was distributing the Darfur Peace Agreement in all languages in IDP camps. | UN | وقالت بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إنها بصدد توزيع الاتفاق بجميع اللغات في مخيمات المشردين داخليا. |
(iii) Provision of advisory services to support language programmes at all duty stations through regular consultation and provision of pedagogical assistance; | UN | ' ٣` توفير الخدمات الاستشارية لدعم برامج اللغات في جميع مراكز العمل من خلال المشاورة وتقديم المساعدة التعليمية بانتظام؛ |
(iii) Provision of advisory services to support language programmes at all duty stations through regular consultation and provision of pedagogical assistance; | UN | ' ٣` توفير الخدمات الاستشارية لدعم برامج اللغات في جميع مراكز العمل من خلال المشاورة وتقديم المساعدة التعليمية بانتظام؛ |
In that context, his delegation was concerned at the high vacancy rate in the language services in Nairobi. | UN | وأعرب عن قلق وفده في هذا الصدد إزاء ارتفاع مستوى الشغور في خدمات اللغات في نيروبي. |
Given the current level of staffing, not all documents can be posted on the web site in all languages at the same time. | UN | ونظرا إلى مستوى الملاك الحالي، لا يمكن عرض جميع الوثائق على موقع الإنترنت بجميع اللغات في الوقت نفسه. |
The Committee emphasizes the importance of continued efforts to achieve parity among the languages on the web site and supports the redeployment of resources to that end. | UN | وتؤكد اللجنة أهمية استمرار الجهود لتحقيق التكافؤ فيما بين اللغات في الموقع على الشبكة وتؤيد إعادة توزيع الموارد لذلك الغرض. |
language training will be provided in all official Languages of the Organization. | UN | وسيتوفر تعليم اللغات في جميع اللغات الرسمية للمنظمة. |
Conversation and special language courses enable staff members to maintain their linguistic skills and to develop their abilities to use the languages for job-related purposes. | UN | وبفضل دروس المحادثة والدروس اللغوية الخاصة يتمكن الموظفون من المحافظة على مهاراتهم اللغوية وتنمية قدراتهم على استخدام اللغات في اﻷغراض المتصلة بوظائفهم. |
It also recommended that Bangladesh should consider making multilingual education available in remote areas for minority and indigenous children. | UN | وأوصت اللجنة أيضاً بنغلاديش بالنظر في توفير التعليم متعدد اللغات في المناطق النائية لأطفال الأقليات والشعوب الأصلية. |
In Europe a major cost-increasing problem was the existence of many languages within the region, which also made it difficult to develop a community patent. | UN | وأحد المشاكل الرئيسية التي تزيد التكاليف في أوروبا هو تعدد اللغات في المنطقة، مما يجعل من الصعب أيضاً وضع براءة خاصة بالجماعة الأوروبية. |
The view was expressed that the programme took into account the linguistic diversity of languages and should strengthen its efforts to reach additional audiences. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن البرنامج يأخذ تنوع اللغات في الحسبان، وأنه ينبغي أن يعزز جهوده للوصول إلى جماهير إضافية. |