Charter of the Group of Friends of Spanish at the United Nations | UN | ميثاق مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة |
The Group of Friends of Spanish at the United Nations could contribute to faster and more constructive progress towards multilingualism. | UN | ويمكن لمجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة، الإسهام في تحقيق تقدم أسرع وبنَّاء بصورة أكبر صوب التعددية اللغوية. |
Of particular note for Costa Rica was the recent creation of the Group of Friends of Spanish at the United Nations, of which it was a member. | UN | ولا يفوت كوستاريكا أن تشير إلى أنه قد تم في الآونة الأخيرة إنشاء مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة التي تعد كوستاريكا عضوا فيها. |
Delegations were encouraged to propose universities in their countries in order to improve the representation of Spanish in the outreach programme. | UN | وقد شُجعت الوفود على اقتراح جامعات في بلدانها من أجل تحسين تمثيل اللغة الإسبانية في برنامج التواصل. |
Lastly, CELAC welcomed the establishment of the Group of Friends of Spanish at the United Nations, whose purpose was to promote the use of the Spanish language in the work of the United Nations and respect for multilingualism. | UN | وأخيرا، أعرب عن ترحيب الجماعة بإنشاء مجموعة أصدقاء الإسبانية في الأمم المتحدة، التي يتمثل الغرض منها في تعزيز استخدام اللغة الإسبانية في عمل الأمم المتحدة واحترام تعدد اللغات. |
The creation of the Group of Friends of Spanish at the United Nations was a big step forward and, as a member, Colombia was fully committed to the development of the Group's activities. | UN | ووصف إنشاء مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة بالخطوة الكبيرة .وقال إن كولومبيا، بصفتها عضوا في الجماعة تلتزم التزاما تاما بالنهوض بأنشطة الجماعة. |
Welcome the establishment, in 2013, of the Group of Friends of Spanish at the United Nations, whose charter has been signed by 21 Spanish-speaking countries, for the primary purpose of further strengthening the use of Spanish at the United Nations. | UN | كما يرحبون بإنشاء مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة عام 2013، التي وقع على ميثاقها التأسيسي 21 بلدا ناطقا باللغة الإسبانية، بهدف رئيسي هو النهوض بتعزيز استخدام اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة. |
12. CELAC welcomed the creation of the Group of Friends of Spanish at the United Nations, and would continue to focus on the application of multilingualism in all the Organization's information-dissemination activities. | UN | 12 - وترحّب الجماعة بإنشاء مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة وستواصل التركيز على تطبيق التعدد اللغوي في جميع أنشطة نشر المعلومات التي تضطلع بها المنظمة. |
In that regard, as a member of the Group of Friends of Spanish at the United Nations, Ecuador emphasized the principle of multilingualism and noted that Spanish was the second most commonly used language for accessing the United Nations website. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد إكوادور، بصفتها بلدا عضوا في مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة، مبدأ التعدد اللغوي، وتشير إلى أن اللغة الإسبانية تحتل المرتبة الثانية بين أكثر اللغات المستعملة للدخول إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة. |
I have the honour to write to you on behalf of the Group of Friends of Spanish at the United Nations to convey our recognition of the efforts made by the Department of Public Information to strengthen multilingualism and, in that context, to promote the necessary linguistic parity among the six official languages of the United Nations. | UN | يشرفني أن أكتب إليكم باسم مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة لأعرب لكم عن تقديرنا لما تبذله إدارة شؤون الإعلام من جهود في سبيل تعزيز تعدد اللغات وترسيخ المساواة الضرورية بين اللغات الرسمية الست بالأمم المتحدة، في السياق ذاته. |
I have the honour to write on behalf of the representatives of the Spanish-speaking Member States to the United Nations in order to transmit herewith the charter of the Group of Friends of Spanish at the United Nations, established on 16 September 2013 for the purposes declared therein (see annex). | UN | يشرفني أن أخاطبكم باسم ممثلي الدول الأعضاء الناطقة باللغة الإسبانية لدى الأمم المتحدة، لكي أحيل إليكم ميثاق مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة، التي أُنشئت في 16 أيلول/سبتمبر 2013، للأغراض المبيَّنة فيه (انظر المرفق). |
33. In that connection, the recent creation of the Group of Friends of Spanish at the United Nations was a milestone for Spanish-speaking countries, since it would promote greater use of the language in accordance with the principle of multilingualism and would lead to better dissemination of information at the global level, especially to the countries of Latin America and the Caribbean. | UN | 33 - وفي هذا الصدد، تشكل مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة التي أنشئت في الآونة الأخيرة معْلماً بارزاً بالنسبة للبلدان الناطقة بالإسبانية حيث إن ذلك سيشجع على زيادة استخدام هذه اللغة عملا بمبدأ التعدد اللغوي وسيؤدي إلى تحسين نشر المعلومات على المستوى العالمي، وبخاصة في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
I have the pleasure to write on behalf of the Group of Friends of Spanish at the United Nations (see A/67/998) in order to bring to your attention the Special Communiqué on the Use of Spanish in Multilateral Organizations, adopted at the twenty-third Ibero-American Summit of Heads of State and Government, held in Panama City on 18 and 19 October 2013 (see annex). | UN | يشرفني أن أكتب إليكم باسم مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة (انظر A/67/998) لأطلعكم على البلاغ الخاص بشأن استخدام اللغة الإسبانية في الهيئات المتعددة الأطراف الذي اعتمده مؤتمر القمة الأيبيري الأمريكي الثالث والعشرون لرؤساء الدول والحكومات المعقود في مدينة بنما ببنما في 18 و 19 تشرين الأول/أكتوبر 2013 (انظر المرفق). |
1. Ms. Perceval (Argentina), speaking on behalf of the Group of Friends of Spanish at the United Nations, said that the growing interest of Spanish-speaking peoples in the work of the United Nations had prompted the foundation of the Group, based on the shared conviction that strengthening cooperation between the United Nations and such a group would benefit the Organization's ideals, purposes and principles. | UN | 1 - السيدة بيرسيفال (الأرجنتين): تحدثت نيابة عن مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة، فقالت إن تزايد اهتمام الشعوب الناطقة باللغة الإسبانية بالعمل الذي تقوم به الأمم المتحدة عجل بتأسيس المجموعة استناداً إلى وجود اقتناع مشترك بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وبين مثل هذه المجموعة من شأنه أن يفيد في تحقيق مُثل المنظمة ومقاصدها ومبادئها. |
Special Communiqué on the Use of Spanish in Multilateral Organizations | UN | بلاغ خاص بشأن استخدام اللغة الإسبانية في الهيئات المتعددة الأطراف |
The online course will be translated into Spanish in early 2015 in order to better serve the needs of Spanish-speaking countries. | UN | وستترجم محتويات الدورة التدريبية المقدمة عبر شبكة الإنترنت إلى اللغة الإسبانية في أوائل عام 2015 من أجل تحسين تلبية احتياجات البلدان الناطقة باللغة الإسبانية. |
I have the honour to transmit herewith the text of the letter addressed to you on 11 April by the 20 permanent representatives of the Spanish-speaking States Members of the United Nations concerning the use of the Spanish language in United Nations public information documents and the promotion of a multilingual philosophy in the Organization's activities. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص رسالة مؤرخة 11 نيسان/أبريل وجّهها الممثلون العشرون الدائمون للبلدان الناطقة باللغة الإسبانية الأعضاء في الأمم المتحدة بشأن استخدام اللغة الإسبانية في الوثائق الإعلامية للأمم المتحدة وتكريس نهج يقوم على تعدد اللغات في أنشطة الأمم المتحدة. |