In 14 countries, the official language of the State was the sole acceptable language for incoming requests. | UN | وفي 14 بلداً، كانت اللغة الرسمية في الدولة هي اللغة الوحيدة المقبولة بشأن الطلبات الواردة. |
Kyrgyz was the official language of the State party but Russian was also used in that capacity. | UN | وذكرت أن القيرغيزية هي اللغة الرسمية للدولة الطرف غير أن الروسية تُستخدم أيضاً كلغة رسمية. |
The national language is Kirundi and the official language is French. | UN | واللغة الوطنية هي لغة كيروندي، أما اللغة الرسمية فهي الفرنسية. |
Under the Constitution, the Latvian language is the official language in Latvia. | UN | ذلك أنّ اللغة اللاتفية، بموجب الدستور، هي اللغة الرسمية في لاتفيا. |
Since then, it has been translated into the official language and is widely disseminated among the Eritrean community and particularly among women. | UN | ومنذ ذلك الوقت، تمت ترجمتها إلى اللغة الرسمية ونشرها على نطاق واسع، فيما بين المجتمع الإريتري وخاصة فيما بين النساء. |
In particular, good command of the official language spoken in the country should be taken into account as an essential asset during these processes. | UN | وينبغي بشكل خاص مراعاة إتقان اللغة الرسمية التي يتكلم بها أهل البلد بوصفه ميزة أساسية في سياق العمليتين المذكورتين. |
(ii) Increased number of visitors to the United Nations website, including the News Centre, by official language | UN | ' 2` زيادة عدد زيارات موقع الأمم المتحدة الشبكي، بما في ذلك مركز الأنباء، بحسب اللغة الرسمية |
While the Court upheld the constitutionality of article 19 of the official language Law, it found the three regulations challenged to be unconstitutional. | UN | وفي حين أكدت المحكمة دستورية المادة 19 من قانون اللغة الرسمية فإنها خلصت إلى أن اللوائح الثلاث المطعون فيها غير دستورية. |
(ii) Increased number of visitors to the United Nations website, including the News Centre, by official language (Average monthly visitors) | UN | ' 2` زيادة عدد الزائرين لموقع الأمم المتحدة الشبكي، بما في ذلك مركز الأنباء، بحسب اللغة الرسمية |
The official language of Saint Helena is English. | UN | واللغة الإنكليزية هي اللغة الرسمية لسانت هيلانة. |
(ii) Increased number of visitors to the United Nations website, including the News Centre, by official language | UN | ' 2` زيادة عدد زيارات موقع الأمم المتحدة الشبكي، بما في ذلك مركز الأنباء، بحسب اللغة الرسمية |
In conformity with the Constitution, Kyrgyz is the State language, and Russian is used as the official language. | UN | ووفقاً للدستور، تعتبر القيرغيزية لغة الدولة، وتستخدم الروسية بوصفها اللغة الرسمية. |
The rights and freedoms of citizens may not be infringed on grounds that they do not know the State or the official language. | UN | ولا يجوز انتهاك حقوق المواطنين وحرياتهم لأسباب تتعلق بعدم معرفة لغة الدولة أو اللغة الرسمية. |
While the official language of Liberia is English most Liberians speak one of the 16 ethnic dialects. | UN | ورغم أن الإنكليزية هي اللغة الرسمية لليبيريا، يتحدث معظم السكان واحدة من اللهجات الإثنية الست عشرة. |
In particular, good command of the official language spoken in the country should be taken into account as an essential asset during these processes. | UN | وينبغي بشكل خاص مراعاة إتقان اللغة الرسمية التي يتكلم بها أهل البلد بوصفه ميزة أساسية خلال عمليات التعيين المذكورة. |
We are all committed to ensuring that all international civil servants can use the official language of their choice before that body. | UN | ونحن جميعا ملتزمون بكفالة قدرة الموظفين المدنيين الدوليين كافة على استخدام اللغة الرسمية التي يريدونها أمام ذلك الجهاز. |
Although Malay is the official language, English is widely spoken. | UN | وفي حين أن المالاوية هي اللغة الرسمية للدولة، فإن عدد الناطقين بالإنكليزية كبير أيضاً. |
Official language: Arabic; National languages: Arabic, Tamazight. | UN | اللغة الرسمية: العربية؛ اللغات الوطنية : العربية، تمازيغ. |
LANGUAGE 20. Greenlandic shall be the official language in Greenland. | UN | 20 - اللغة الغرينلاندية هي اللغة الرسمية في غرينلاند. |
(ii) Number of page views of library websites, sorted by official languages | UN | ' 2` عدد الزيارات لصفحات مواقع المكتبة على الشبكة العالمية، مصنفة حسب اللغة الرسمية |