ويكيبيديا

    "اللغة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • language in
        
    • language at
        
    • of language
        
    • bilingual
        
    • of Afrikaans in
        
    • the language
        
    • language was
        
    The decision taken today by the sponsors to accept the inclusion of this language in the resolution is an important achievement. UN إن قبول مقدمي القرار اليوم بإدراج هذه اللغة في القرار يعد انجازا هاما.
    Those committees can develop normative or standardized usage of the language in the contexts of education, communication and legislation. UN فيمكن لتلك اللجان أن تضع أطرا معيارية أو موحدة لاستخدام اللغة في مجالات التعليم والاتصالات والتشريعات.
    But language in education also refers to technical, political and emotional aspects. UN على أن مسألة اللغة في التعليم تشير أيضا إلى جوانب تقنية وسياسية وعاطفية.
    We will continue to oppose inclusion of such language in resolutions of the General Assembly and the Security Council. UN وسنواصل معارضة إدخال مثل هذه اللغة في قرارات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Easy there, sailor. You use that kind of language at home? Open Subtitles علي مهلك, أيها البحار أتستعمل تلك اللغة في البيت ؟
    To revise the use of language in church practice. UN 5 - تنقيح استخدام اللغة في الممارسة الكنسية.
    Teachers of a foreign language should teach in the language in question whilst all other subjects should be taught in English. UN ويوصي مدرسي لغة أجنبية بأن يستعملوا هذه اللغة في تدريسها، أما سائر المواد فتدرّس باللغة الإنكليزية.
    In view of the decisive importance of sign language in the personal development of deaf people, such recognition must be encouraged worldwide. UN ويجب تشجيع هذا الاعتراف على صعيد العالم نظرا للأهمية الحاسمة التي تكتسيها هذه اللغة في النماء الشخصي للصم.
    Measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion or language in the United Nations UN تدابير لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة
    It affirmed the importance of language in promoting gender equality, with a view to affecting organizational culture in the long term. UN وأكد أهمية اللغة في تعزيز المساواة بين الجنسين بهدف التأثير على ثقافة المنظمة في الأجل الطويل.
    The Institute joined the Non-Governmental Organizations Committee for Social Development in the planning for the inclusion of language in support of the Millennium Development Goals. UN انضم المعهد إلى لجنة المنظمات غير الحكومية للتنمية الاجتماعية في التخطيط لإدراج اللغة في دعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    Daddy, I'm gonna tell you one more time, stop using that language in this house. Open Subtitles بابا، أنا ستعمل اقول لكم واحد مزيد من الوقت، والتوقف عن استخدام تلك اللغة في هذا البيت.
    Stop using that language in my house, okay? Open Subtitles التوقف عن استخدام تلك اللغة في بيتي، حسنا؟
    We know that Charles left his fortune to you and Yvette, but he failed to include language in his will that would exclude his bastard children from laying claim to their share of it. Open Subtitles لك ول ايفيت ولكنه فشل في ادخال اللغة في وصيته الذي يستثنى أطفاله اللقطاء منوضع المطالبة بحصتهم
    You should not use such language in the presence of my bride. Open Subtitles لا ينبغي عليكَ استخدام هذه اللغة في حضور عروسي
    I specifically remember such language in my lease. Open Subtitles أنا أتذكر بشكل محدد مثل هذه اللغة في عقد الإيجار
    Act No. 5 of 11 April 1980 concerning the use of language in the public administration, UN القانون رقم ٥ الصادر في ١١ نيسان /أبريل ٠٨٩١ الخاص باستخدام اللغة في أجهزة الادارة العامة،
    Some believed that improved language in bond contracts and a voluntary code of conduct would address problems related to holdout creditors and other issues, while others felt that they would be insufficient. UN ويعتقد البعض بأن من شأن تحسين اللغة في عقود السندات ووضع مدونة سلوك طوعية أن يعالج المشاكل المتعلقة بالدائنين الرافضين وغير ذلك من المشاكل، في حين رأى آخرون أن ذلك لن يكون كافيا.
    language at this level is also a challenge, as most students in university still use Bahasa Indonesian and will mostly likely be expected to write reports and theses in this language. UN وتمثل اللغة في هذا المستوى مشكلة أيضا، لأن معظم الطلبة في الجامعة ما زالوا يستخدمون لغة الباهاسا الإندونيسية ومن الأرجح توقع أن يكتبوا التقارير والأطروحات بهذه اللغة.
    In this regard, a historic breakthrough had been reached with regard to bilingual topographical signs in Carinthia. UN وفي هذا الشأن، تَحقَّق فتح تاريخي فيما يتعلق بالإشارات الطوبوغرافية المزدوجة اللغة في منطقة كارنيثيا.
    But Afrikaans was being used earlier for official purposes and hence it became necessary for the State to issue the circular prohibiting the use of Afrikaans in official phone calls and correspondence. UN ولكن اللغة الأفريكانية كانت تُستخدم من قبل في الأغراض الرسمية ومن ثم أصبح من الضروري أن تصدر الدولة التعميم الذي يحظر استخدام هذه اللغة في المكالمات الهاتفية والمراسلات الرسمية.
    the language was also included in the troop-contributing country Guidelines. UN كما أُدرجت اللغة في دليل المبادئ التوجيهية للبلدان المساهمة بقوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد