ويكيبيديا

    "اللغوي والثقافي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • linguistic and cultural
        
    • language and cultural
        
    International Conference on linguistic and cultural Diversity in Cyberspace; UN مؤتمر دولي بشأن التنوع اللغوي والثقافي في الفضاء الحاسوبي؛
    Language was a fundamental component of identity, and the freedom to learn and express oneself in one's mother tongue was essential to sustain linguistic and cultural diversity. UN واللغة عنصر أساسي في تحديد الهوية، وحرية التعلم والتعبير عن الذات باللغة الأم ضرورية للحفاظ على التنوع اللغوي والثقافي.
    Assisting universities in setting up Amazigh linguistic and cultural research and development centres and in training their staff; UN مساعدة الجامعات على تنظيم المراكز التي تعنى بالبحث والتطوير اللغوي والثقافي الأمازيغي وعلى تكوين المكونين؛
    It is important that the curricula reflect the country's linguistic and cultural identity. UN ومن المهم أن تعكس برامج المناهج الدراسية التعدد اللغوي والثقافي داخل البلد.
    The fate of the lands, languages and cultures of indigenous peoples is decisive for the maintenance of biodiversity and linguistic and cultural diversity. UN ومصير أراضي ولغات وثقافات الشعوب اﻷصلية أمر حاسم للحفاظ على التنوع اﻷحيائي والتنوع اللغوي والثقافي.
    All of the activities should be carried out bearing in mind the linguistic and cultural diversity of the countries concerned. UN وينبغي أن يراعى في جميع اﻷنشطة التنوع اللغوي والثقافي للبلدان المعنية.
    Processes related to globalization have also increased the pace at which languages are disappearing, thereby leading to an immeasurable loss for both linguistic and cultural diversity. UN وزادت العمليات ذات الصلة بالعولمة أيضا من سرعة اختفاء اللغات مما أدى إلى خسارة ضخمة في مجال التنوع اللغوي والثقافي.
    In addition, steps were taken to preserve and promote the country's linguistic and cultural diversity. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتُّخذت تدابير لصيانة التنوع اللغوي والثقافي في البلد وتعزيزه.
    Citizenship, identity and linguistic and cultural diversity in a globalized world UN المواطنة والهوية والتنوع اللغوي والثقافي في عالم معولم
    All of the activities should be carried out bearing in mind the linguistic and cultural diversity of the countries concerned. UN وينبغي أن يراعى في جميع اﻷنشطة التنوع اللغوي والثقافي للبلدان المعنية.
    Teaching minority languages prevented language loss and also prevented the linguistic and cultural assimilation of relevant ethnic and national minorities. UN ومن شأن تدريس لغات اﻷقليات أن يحول دون فقدان اللغة كما أنه يحول دون الاستيعاب اللغوي والثقافي لﻷقليات اﻹثنية والقومية ذات الصلة.
    As a result, among other initiatives, community representatives are responsible for providing feedback to service providers and helping to address linguistic and cultural misunderstandings. UN وبناء على ذلك، يتكفل الممثلون عن أوساط الطوائف العرقية، من بين مبادرات أخرى، بالمسؤولية عن تزويد مقدمي الخدمات بتغذية مرتدة وتقديم المساعدة في مجال معالجة حالات سوء الفهم اللغوي والثقافي.
    It has continued to work with ITU, the League of Arab States, and regional and international organizations to promote linguistic and cultural diversity in the Information Society, including wider use of the Arabic language. UN كما واصلت الإسكوا العمل مع الاتحاد الدولي للاتصالات وجامعة الدول العربية والمنظمات الإقليمية والدولية لتعزيز التنوع اللغوي والثقافي في مجتمع المعلومات، بما في ذلك توسيع نطاق استخدام اللغة العربية.
    At the national level, various targets have been achieved so far in Malta in the areas of universal primary education, including free access to kindergarten; an increased awareness of environmental and gender issues; equal opportunities for all; and promoting acceptance of linguistic and cultural diversity through multicultural activities. UN وعلى الصعيد الوطني، بلغت مالطة مجموعة من المؤشرات المستهدفة حتى الآن في مجال توفير التعليم الابتدائي للجميع، بما في ذلك الالتحاق برياض الأطفال بالمجان، وزيادة الوعي بالمسائل البيئية والجنسانية، ومنح فرص متساوية للجميع، وتعزيز قبول التنوع اللغوي والثقافي من خلال أنشطة متعددة الثقافات.
    Such courses are integrated into the public school curriculum and seek to promote the linguistic and cultural integration into society of non-German speaking children. UN وهذه البرامج مدرجة في منهاج المدارس العامة وتهدف إلى النهوض بالتكامل اللغوي والثقافي في مجتمع الأطفال غير المتحدثين بالألمانية.
    In a world that is becoming more and more uniform, Norway appreciates the role played by la Francophonie in championing linguistic and cultural diversity. UN في عالم يزداد فيه طابع التوحد يوما بعد يوم تقدر النرويج الدور الذي تلعبه الجماعة الفرنكوفونية في تزعم التنوع اللغوي والثقافي.
    My country is dedicated to its linguistic and cultural diversity, and therefore feels very much at home in the francophone movement, whose primary goals include the defence of diverse cultures and languages. UN وبلدي، لتمسكه بتنوعه اللغوي والثقافي يشعر براحة شديدة لوجوده في الحركة الفرنكوفونية، التي تتضمن أهدافها اﻷساسية الدفاع عن تنوع الثقافات واللغات.
    Nonetheless, we cannot avoid asking ourselves some questions about this process insofar as it relates to a subject of concern to us all: that of linguistic and cultural diversity. UN ورغم ذلك، لا يسعنا إلا أن نسأل أنفسنا بعض اﻷسئلة عن هذه العملية فيما يتعلق بارتباطها بموضوع يشغلنا كلنا، وهو التنوع اللغوي والثقافي.
    In the present century, mass schooling in rural areas has made education an important instrument of linguistic and cultural unification. UN وقد أدى انتشار المدرسة على نطاق واسع في المناطق الريفية خلال هذا القرن إلى تحويلها وسيلة هامة من أجل التجانس اللغوي والثقافي.
    3. linguistic and cultural diversity may be eroding even more rapidly than biological diversity. UN ٣- وربما يكون التنوع اللغوي والثقافي آخذا في الزوال بسرعة أكبر حتى من التنوع البيولوجي.
    In a minority health perspective, both language and cultural aspects of communication are challenges in regard to the de facto access to health services. UN ومن زاوية صحة الأقليات، يشكل كل من الجانب اللغوي والثقافي للتواصل تحدِّيين في طريق الوصول واقعاً إلى الخدمات الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد