In a growing number of countries, the human papillomavirus vaccine is made available to girls so as to prevent cervical cancer. | UN | ويُتاح للفتيات في عدد متزايد من البلدان اللقاح المضاد لفيروس الورم الحُليمي البشري لغرض الوقاية من سرطان عنق الرحم. |
Over 95 per cent of children, whether they live in urban or rural areas, receive the primary vaccine complex, or PVC. | UN | ويتلقى ما يزيد عن 95 في المائة من الأطفال، سواء كانوا في المناطق الحضرية أو الريفية، اللقاح الأوَّلي المركب. |
Through this process, the price of influenza vaccine, for instance, dropped from US$ 4.24 to US$ 1.85 per dose since last year. | UN | وبواسطة هذه العملية، انخفض مثلاً سعر اللقاح ضد النزلة من 4.24 إلى 1.85 دولار أمريكي للجرعة الواحدة منذ العام الماضي. |
Hey, you know where we can score some pollen around here? | Open Subtitles | مهلا، أنت تعرف أين يمكننا تسجيل بعض حبوب اللقاح هنا؟ |
In the case of the expanded vaccination programme, the main objectives are the eradication of poliomyelitis and the elimination of measles, diphtheria and neonatal tetanus. | UN | وبخصوص برنامج اللقاح الموسّع تتمثل الأهداف الرئيسية في القضاء على أمراض الحصبة والخناق والكزاز في فترة ما بعد الولادة. |
Introduction of vaccine against type B Haemophilus influenzae (HIB) | UN | استخدام اللقاح ضد النوع باء من النزلة النزفية |
vaccine trials are due to commence later this year. | UN | ويزمع بدء تجارب اللقاح في أواخر هذا العام. |
I need to turn our liquid vaccine into an aerosol form. | Open Subtitles | أنا في حاجة لتحويل اللقاح السائل لدينا في شكل رذاذ. |
You think they made a vaccine for that overnight. | Open Subtitles | أنت تعتقد أنهم صنعوا اللقاح بين ليلة وضحاها |
And without a vaccine we're talking about a global epidemic. | Open Subtitles | ومن غير اللقاح ، فإننا نتحدث عن وباء عام |
Everything we brought today was all we were able to scrape together from vaccine samples inside the company. | Open Subtitles | كل شيء جئنا به اليوم كان هو ما تمكنا من توفيره من عينات اللقاح داخل الشركة |
It means us waiting a few months for the vaccine... so that they don't have to wait decades. | Open Subtitles | ذلك يعني أنه يجب علينا الإنتظار' ',بضعة أشهر من أجل اللقاح '.كي لا ينتظروا هم عشريات' |
You know what it is, so you can make a vaccine. | Open Subtitles | أنت تعرف ما هذا ، إذا يمكنك . صناعة اللقاح |
This results in the exclusion of influenza virus circulating in Cuba as part of the composition of the influenza vaccine. | UN | ويؤدي ذلك إلى استبعاد فيروس الإنفلونزا المنتشر في كوبا من تركيبة اللقاح ضد الإنفلونزا. |
We also doubled the investment in vaccines by introducing the pneumonia vaccine. | UN | وضاعفنا أيضا الاستثمار في اللقاحات بالبدء في استخدام اللقاح ضد الالتهابات الرئوية. |
Advance Market Commitments also provide incentives for the development of a suitable vaccine for poor countries. | UN | وتوفر تلك الالتزامات أيضا حوافز لإنتاج اللقاح الملائم للبلدان الفقيرة. |
The vaccine protects against most types of HPV that can lead to cervical cancer. | UN | ويحمي هذا اللقاح من أخطر أنواع فيروس الورم الحليمي البشري التي يمكن أن تؤدي إلى سرطان عنق الرحم. |
Administration of this vaccine was more frequent in the province of Fianarantsoa, to more than 69.6% of cases. | UN | وكان استعمال هذا اللقاح أكثر انتشارا في مقاطعة فيانارانتسووا، وذلك في أكثر من 69.6 في المائة من الحالات. |
We have just enough pollen to do the job! | Open Subtitles | لدينا بالضبط ما يكفي من اللقاح لتأدية العمل |
Some 80,000 children received vaccination against measles together with vitamin A supplementation. | UN | وتلقى نحو ٠٠٠ ٨٠ طفل اللقاح ضد الحصبة مع جرعة تكميلية من فيتامين ألف. |
It's our position that China needs to do its part to distribute the cure to the people among that region. | Open Subtitles | إن الصين تريدنا الإستفادة من منصبنا لتوزيع اللقاح لجميع الناس في أنحاء المنطقة |
And he was given the vaccines and meds two years ago without any allergic or adverse reaction. | Open Subtitles | و قد أعطوه اللقاح و العقاقير منذ عامين دون أي رد فعلي حساسي أو عكسي |
This suggests that a single dose of the vaccine might not provide life-long immunity and that a second dose of the combined measles, mumps and rubella (MMR) vaccine might be needed at school entry. | UN | ويدل هذا على أن حقنة واحدة من اللقاح قد لا تقدم حصانة مدى الحياة وأن حقنة ثانية من لقاح ضد كل من الحصبة والنكاف والحميراء قد تلزم عند الدخول المدرسي. |
It's not enough that she mocks me,but that isn't even the correct procedure for a cootie shot. | Open Subtitles | وكأنّه ليس من الكاف أنها تهزأ بي،ولكن تلك ليست الطريقة الصحيحة لإعطاء اللقاح الخيالي حتّى |
UNMIK personnel vaccinated. Flu pandemic focal points have been nominated from each section and trained. | UN | من أفراد البعثة استفادوا من هذا اللقاح وعين منسق لشؤون وباء الأنفلونزا في كل قسم وأتيح لهم التدريب. |
We need you to announce that you're backing V Day. | Open Subtitles | نحتاج منك أن تصرح أنك تدعم يوم اللقاح. |
Wouldn't you maybe want to have the antidote close by, just in case you got any on you? | Open Subtitles | الم تكن لتظع اللقاح قريباً منك في حاله حصل لك شئ؟ |
The inoculation we got was against a kind of meningitis. | Open Subtitles | اللقاح الذي اخذناه كان مخصص لالتهاب من التهابات السحايا |
This campaign was designed to suppress the spread of the vaccine-derived poliovirus, which emerged when polio immunization rates dropped in the previous two years. | UN | وتوخت هذه الحملة وقف انتشار فيروس السّنجابية المشتق من اللقاح الذي ظهر عندما تراجعت معدلات التحصين ضد شلل الأطفال في السنتين السابقتين. |
I was thinking I could bum a couple of the old-fashioned shots of the vaccine, in case I don't find them by then. | Open Subtitles | كنت أفكر أنني بإمكاني أخذ بضع حقنات من الإصدار القديم من اللقاح في حالة إذا لم أجدهم قبل ذلك الحين |