ويكيبيديا

    "اللمحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • overview
        
    • profile
        
    • glance
        
    • glimpse
        
    • outline
        
    • snapshot
        
    • Perspective
        
    • flash-forward
        
    • the sneer
        
    • tenor find
        
    In the sections following this overview, individual incidents are presented according to the type of violation or international crime identified. UN وفي الفروع التي تلي هذه اللمحة العامة، سيجري عرض فرادى الحوادث بحسب نوع الانتهاك أو الجريمة الدولية المحددة.
    The overview is also available on the OHCHR website. UN وهذه اللمحة العامة متاحة أيضا على الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    I saw your, uh, your publisher's profile in your magazine. Open Subtitles لقد رأيت اللمحة عن حياتك التي نشرتها في مجلتك
    The profile would assist his Government in improving performance in the housing sector, in the context of the transition to a market economy. UN وأضاف أن تلك اللمحة ستساعد حكومته في تحسين الأداء في قطاع الإسكان وذلك في سياق التحوُّل إلى اقتصاد السوق.
    At first glance, it shows what valuable work GESAMP has been doing. UN ويوضح التقرير، من اللمحة الأولى،العمل القيِّم الذي يؤديه الفريق المشترك.
    Oh, this glimpse of him, not in control, is insightful, that's all. Open Subtitles هذه اللمحة الخاطفة منه، غير المُسيطر، إنّها مُبصرة، هذا كلّ شيء.
    That overview shows how the multilateral response has helped the world to contain the drug problem over time. UN وتبيّن هذه اللمحة العامة كيف ساعد ٍالتصدي المتعدد الأطراف العالم على احتواء مشكلة المخدرات مع مرور الوقت.
    I hope that this brief overview is useful in giving you a picture of what transpired in Ouagadougou and what we can expect in the period ahead. UN وأتمنى أن تكون هذه اللمحة الموجـزة مفيدة في إعطائكـم صـورة عما حـدث في واغادوغـو، وما يمكن أن نتوقعه في الفترة المقبلة.
    It was thought that such an overview would be useful to the Security Council. UN ومن المعتقد أن هذه اللمحة العامة ستفيد مجلس اﻷمن.
    The overview of the World Energy Assessment will be posted in all languages of the United Nations. UN أما اللمحة العامة عن التقييم العالمي للطاقة فستكون متاحة على موقع البرنامج الإنمائي بجميع لغات الأمم المتحدة.
    This profile reflects the reality of UNDP interventions. UN وتبين هذه اللمحة الموجزة واقع الأنشطة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي.
    The profile in box 2 illustrates the efforts in this area by the International Chamber of Commerce and the International Organization of Employers. UN وتبين اللمحة الواردة في الإطار 2 الجهود التي تبذلها غرفة التجارة الدولية والمنظمة الدولية لأرباب العمل في هذا المجال.
    This neuromorphic profile is astonishingly futuristic. Open Subtitles رائع، اللمحة العصبيّة مستقبليّة على نحوٍ باهر
    Jesus Christ, just, you know, glance around the room a little bit, and just, you know, land on them. Open Subtitles السيد المسيح، فقط، تَعْرفُ، اللمحة حول الغرفةِ قليلاً القطعة، وفقط، تَعْرفُ، أرض عليهم.
    There looks, first glance, to be around $20 million worth of unpaid bills. Open Subtitles من اللمحة الأولى، يبدو أن هناك فواتير غير مدفوعة بقيمة 20 مليون دولار
    A glance that was staged and that you will use later to cast suspicion elsewhere! Open Subtitles اللمحة التى رتبت لها والتى سوف تستعملينها لاحقا لاثارة الشك فى مكان آخر
    This is the first glimpse that many early Christians had of Rome. Open Subtitles هذه هي اللمحة الأولى التى كانت لدى المسيحيين الأوائل عن روما
    It's just the first glimpse at the fact the machine can run. Open Subtitles حول هذا المجمع الضخم انها مجرد اللمحة الأولى عن حقيقة أن الآلة يمكن أن تعمل
    The budget outline had been prepared with negative growth on a minimum requirements basis, taking into account anticipated benefits from restructuring, technological advances and other sources. UN وقد تم إعداد اللمحة عن الميزانية بحيث يكون نمو الميزانية سلبيا على أساس الحد اﻷدنى من الاحتياجات، وعلى أن توضع في الاعتبار الفوائد المتوقعة من إعادة التشكيل، والتقدم التكنولوجي، والمصادر اﻷخرى.
    But those figures only give us a glimpse of the immense destruction and human suffering caused by those emergencies, and even that snapshot is incomplete. UN بيد أن تلك الأرقام لا تعطينا سوى لمحة عن التدمير الهائل والمعاناة الإنسانية الناجمين عن تلك الحالات الطارئة وحتى تلك اللمحة غير كاملة.
    The four major trends and persistent problems outlined in this Perspective can be effectively comprehended within the structures now available. UN ويمكن فهم الاتجاهات الرئيسية اﻷربعة والمشاكل المستمرة المبينة في هذه اللمحة فهما حقيقيا في إطار الهياكل المتاحة اﻵن.
    But before he turned around, the flash-forward ended. Open Subtitles لكن قبل أن يلتفت حوله اللمحة المستقبلة إنتهت
    Show me the sneer. Open Subtitles أريني اللمحة
    ♪ My ears can't bear tenor find out what makes the sound. ♪ Open Subtitles "من الذي خسر؟ الذي فاز؟ اللمحة من النافذة".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد