This approach showed that lindane and endosulfan were found in comparable concentrations in biota from remote areas. | UN | ويبين هذا النهج أن اللندين والإندوسلفان موجودان بتركيزات مماثلة في الكائنات الحية في المناطق النائية. |
All restricted uses of lindane shall be reassessed under the Protocol no later than two years after the date of entry into force. | UN | يعاد تقييم جميع استخدامات اللندين المقيدة بموجب البروتوكول في موعد أقصاه سنتين من تاريخ بدء النفاذ. |
Mexico, being Party to the Stockholm Convention, proposed lindane as well as alpha- and beta-hexachlorocyclohexane to be included in Annex A, B or C of the Stockholm Convention. | UN | اقترحت المكسيك، بصفتها عضواً في اتفاقية استكهولم إدراج اللندين وكذلك ألفا وبيتا سداسي كلور حلقي الهكسان في المرفق ألف أو باء أو جيم لاتفاقية استكهولم. |
Mexico, being Party to the Stockholm Convention, proposed lindane as well as alpha- and beta-hexachlorocyclohexane to be included in Annex A, B or C of the Stockholm Convention. | UN | اقترحت المكسيك، بصفتها عضواً في اتفاقية استكهولم إدراج اللندين وكذلك سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفقات ألف أو باء أو جيم لاتفاقية استكهولم. |
Endosulfan was also considered to have similar or higher toxicity than lindane. | UN | واعتبر أن للإندوسلفان أيضاً سمية مماثلة أو أعلى من اللندين. |
Plusieurs représentants ont accueilli avec satisfaction l'extension du Plan mondial de surveillance afin d'y inclure le SPFO présent dans les eaux de surface, un représentant suggérant d'y inclure également le lindane. | UN | 195 ورحب العديد من الممثلين بتوسيع نطاق خطة الرصد العالمية لتشمل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني في المياه السطحية؛ واقترح أحد الممثلين أن تشمل الخطة أيضاً اللندين. |
Currently no production data on technical HCH have been reported, whereas manufacture of lindane still takes place (IHPA, 2006). | UN | ولا توجد حالياً تقارير بشأن بيانات إنتاج HCH التقني، بينما لا يزال تصنيع اللندين مستمراً، IHPA (2006). |
Compared to lindane, the data available are limited, especially concerning human data because occupational exposure occurs mainly with technical-grade HCH and lindane. | UN | ومع مقارنتها باللندين تكون البيانات عنها متوافرة ولا سيما فيما يتعلق بالبيانات البشرية، وذلك لأن التعرض المهني يحدث بالدرجة الأولى مع سداسي كلور حلقي الهكسان التقني ومع اللندين. |
The representative of Mexico took the opportunity to clarify that his country's proposal to add lindane to Annex A of the Convention, which had been presented on 29 June 2005, was intended to include the α and β isomers of hexachlorocyclohexane (HCH). | UN | 36 - واغتنم ممثل المكسيك الفرصة لتبيان أن مقترح بلده بإضافة اللندين إلى المرفق ألف للاتفاقية، الذي طرح في 29 حزيران/يونيه 2005، يقصد به تضمين أيزومر ألفا وأيزومر بيتا لسداسي كلورو الهكسان الحلقي. |
A special concern also arises from exposure of hazardous waste sites and dumping grounds from disposed beta-HCH residues from lindane production. | UN | وثمة قلق خاص من التعرض لمواقع النفايات الخطرة وأماكن إلقاء النفايات من أثر بقايا بيتا - HCH المتخلص منها الناتجة عن إنتاج اللندين. |
Detailed information regarding isomerisation can be found in the risk profile on lindane (UNEP/POPS/POPRC.2/17/Add.4). | UN | ويمكن الإطلاع على معلومات تفصيلية تتعلق بتحول الأيسومرات في بيان المخاطر بشأن اللندين (UNEP/POPS/POPRC.2/17/Add.4). |
Direct exposure to beta-HCH resulted from the production (including manufacture of lindane) and use of technical HCH. | UN | ينتج التعرض المباشر لبيتا - HCH من الإنتاج (بما في ذلك تصنيع اللندين) ومن استخدام HCH التقني. |
Compared to lindane, the data available are limited, especially concerning human data because occupational exposure occurs mainly with technical-grade HCH and lindane. | UN | ومع مقارنتها باللندين تكون البيانات عنها متوافرة ولا سيما فيما يتعلق بالبيانات البشرية، وذلك لأن التعرض المهني يحدث بالدرجة الأولى مع HCH التقني ومع اللندين. |
Though no quantitative estimates of these releases exist, the amounts of HCH-residuals in the form of by-products from lindane production were estimated to range between 1.6-1.9 to 4.8 million tons. | UN | وعلى الرغم من عدم وجود تقديرات كمية لهذه الإطلاقات، فإن مقادير بقايا - HCH في شكل منتجات ثانوية من إنتاج اللندين قدرت بما يتراوح بين 1.6-1.9 إلى 4.8 مليون طن. |
A special concern also arises from exposure of hazardous waste sites and dumping grounds from disposed beta-HCH residues from lindane production. | UN | وثمة قلق خاص من التعرض لمواقع النفايات الخطرة وأماكن إلقاء النفايات من أثر بقايا سداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا المتخلص منها الناتجة عن إنتاج اللندين. |
Though no quantitative estimates of these releases exist, the amounts of HCH-residuals in the form of by-products from lindane production were estimated to range between 1.6-1.9 to 4.8 million tonnes. | UN | وعلى الرغم من عدم وجود تقديرات كمية لهذه الإطلاقات، فإن مقادير بقايا سداسي كلور حلقي الهكسان في شكل منتجات ثانوية من إنتاج اللندين قدرت بما يتراوح بين 1.6-1.9 إلى 4.8 مليون طن. |
The same document also contains information on work to be undertaken by the Secretariat on lindane in accordance with decision SC4/15 and proposed work on pentachlorobenzene. | UN | وتحتوي هذه الوثيقة أيضاً على معلومات عن العمل الذي يتعين على الأمانة الاضطلاع به بشأن اللندين وفقاً للمقرر أس - 4/15 والعمل المقترح بشأن البنزين خماسي الكلور. |
She noted that the Secretariat had already received a nomination from Norway for the inclusion of one chemical, pentabromodiphenyl ether, in the Convention. In that regard, the representative of Mexico reported that his country would be nominating lindane for inclusion in the Convention. | UN | وأشارت إلى أن الأمانة تلقت بالفعل تعييناً من النرويج لإدراج مادة كيميائية وهي خماسي برومو ثنائي فينيل الأيثنيل، في الاتفاقية وفي هذا الصدد ذكر ممثل المكسيك أن بلده سيقوم بتعيين مادة اللندين لإدراجها في الاتفاقية. |
Au cours du débat qui a suivi, un représentant, s' exprimant au nom d'un groupe de pays, a fait observer que peu de notifications avaient été soumises pour l'inscription du lindane dans le registre des dérogations spécifiques. | UN | 43 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، لاحظ ممثل، تكلم باسم مجموعة من البلدان، أن الإخطارات التي قُدمت للتسجيل لإعفاءات محددة بشأن اللندين كانت قليلة. |
3. Se félicite de la coopération de l'Organisation mondiale de la Santé à la définition d'exigences en matière de communication et d'analyse de données pour l'utilisation du lindane comme produit pharmaceutique de traitement des poux de tête et de la gale chez l'homme; | UN | 3 - يرحب بتعاون منظمة الصحة العالمية لوضع شروط الإبلاغ والاستعراض لاستخدام اللندين كمادة صيدلانية في مجال الصحة البشرية لمكافحة قمل الرأس والجرب؛ |