Pray for me to the English God, to the God in heaven. | Open Subtitles | نصلي من أجل لي إلى الله الإنجليزية، إلى الله في السماء. |
I found God in prison, and I'm remaking myself in His image. | Open Subtitles | لقد وجدت الله في السجن وأنا إعادة صياغة نفسي في صورته |
I suppose that's the ultimate goal for you priests, serving God in His true house and all that. | Open Subtitles | أفترض أن هذا هو هدفكم الأعظم يا أيها القساوسة، خدمة الله في بيته وكل ذلك. |
I bless the soldiers who today fight in God's name. | Open Subtitles | بارك الله في الجنود الذين . يقاتلون بإسم الله |
Actions taken to impose internal order, including the violent confrontation with the radical group Jund Ansar Allah on 14 August 2009, have taken place outside a legitimate legal framework. | UN | وتُتخذ الإجراءات الرامية إلى فرض النظام الداخلي، ومنها المواجهة العنيفة التي وقعت مع الجماعة الراديكالية جند أنصار الله في 14 آب/أغسطس 2009، خارج إطار قانوني شرعي. |
The same adoration we owe Allah in this world and the next | Open Subtitles | ونحن مدينون نفس محبة الله في هذا العالم والقادمة |
I once looked for God in all of the wrong places. | Open Subtitles | نظرت مرة واحدة في سبيل الله في كل من الأماكن الخطأ. |
Andrew Kincaid was a God in his world and any god who is obsessed with his own power sets himself up for his own demise. | Open Subtitles | وكان أندرو كينكيد الله في عالمه وأي إله الذي هو هاجس سلطته يضع نفسه لبلدة زوال. |
Rabbi, all of us have a little bit of God in us don't we? | Open Subtitles | أيها الحاخام، جميعنا لدينا جزء من الله في داخلنا، أليس كذلك؟ |
Not having the fear of God in your heart, nor weighing the duty of your allegiance, but being seduced by the Devil, on the 21st day of March, in the parish of Wightham, well knowing Abraham Goffe to be a false traitor and assassin, | Open Subtitles | لا يوجد خوف من الله في قلبك ولا وزنها واجب لولاءك وليست بداية الضل من قبل الشيطان |
Only then will we find salvation when our Lord, Jesus Christ, returns to establish a new kingdom of God in Jerusalem. | Open Subtitles | عندها فقط سنجد الخلاص عندما ربنا، يسوع المسيح يعود الى مملكته الجديدة من الله في أورشليم |
If there's a God in this place I sincerely hope he's on our side Or impartial at the worst. | Open Subtitles | إن وجد الله في هذا العالم فأنا حقاً آمل أن يكون معنا |
...but he doesn't understandthat... ..today people expect entertainment een from the God in temple. | Open Subtitles | لكنّه لا يفهم ذلك اليوم يتوقع الناس ترفيهاً حتى من الله في المعبد |
Well, maybe it's God's way of punishing us, Bobby. | Open Subtitles | لربما انها طريقة الله في معاقبتنا يا بوبي؟ |
Mindful of the universality and integral nature of Islamic values with respect to human rights, the prominent place of Man in Islam as vicegerent of Allah on earth and hence the great importance attached by Islamic thought to the promotion, encouragement, and respect of human rights; | UN | وإذ يدرك شمولية وتكامل القيم الإسلامية بشأن حقوق الإنسان ومكانة الإنسان الرفيعة في الإسلام باعتباره خليفة الله في الأرض، ومن ثم الأهمية الكبرى التي يوليها الفكر الإسلامي لتعزيز حقوق الإنسان وتشجيعها واحترامها، |
B. At 0915 hours, a white flag bearing the word " Allah " in its centre was raised at coordinates 514501 in front of Fakka guard post inside the area of separation. | UN | ب - في الساعة ٥١٩ تـم رصـد نصب علم أبيض اللون وسطه كلمة الله في م ت ١٠٥٤١٥ أمام مخفر الفكه ضمن منطقة العزل. |
Failure to address the role of Hezbollah in the conflict was a grievous error. | UN | ويُعد الفشل في التصدي لدور حزب الله في الصراع خطأ أليماً. |
Killed during exchanges of fire between IDF soldiers and Hizbullah in the village of Dibel, near Bint Jbeil | UN | قتل أثناء تبادل النيران بين جنود الجيش الإسرائيلي وحزب الله في قرية دبل قرب بنت جبيل |
And the Lord helped you find your way back. | Open Subtitles | و أعانك الله في إيجاد طريق العودة للمنزل |
God help that kid. I can't imagine. | Open Subtitles | فليكُن الله في عون ذلك الشاب لا يمكنني تصور ما يمر به |
Furthermore, the United Nations continued to engage in dialogue with Al-Houthi/ Ansar Allah at the time of reporting based on a draft action plan to end and prevent the recruitment and use of children. | UN | وعلاوة على ذلك، واصلت الأمم المتحدة إجراء حوار مع الحوثيين/أنصار الله في وقت إعداد هذا التقرير استنادا إلى مشروع خطة عمل لإنهاء تجنيد واستخدام الأطفال ومنعهما. |
- God bless america. - mr. baizen? | Open Subtitles | ليبارك الله في امريكا,سيد بيزن؟ |
However, there was a perversion of and a mistake in the common understanding of human rights which placed human beings and not God at the centre of the universe, and which considered the satisfaction of man's desires as the final goal of life. | UN | غير أن هناك تحريفا وخطأ في الفهم العام لحقوق الإنسان يضع البشر دون الله في مركز الكون، ويعتبر إرضاء رغبات الإنسان الهدف النهائي للحياة. |
I just hope you put the fear of God into those cops. | Open Subtitles | أنا فقط أتمنى أن تضع الخوف الله في تلك رجال الشرطة. |
How are you filling the God-shaped hole in your soul? | Open Subtitles | كيف حالك ملء حفرة على شكل الله في روحك؟ |
This week, Israel marked the third anniversary of the abduction of three Israeli soldiers kidnapped on 7 October 2000 by Hizbollah, while they patrolled the Israeli side of the Blue Line. | UN | ولقد شهـدت إسرائيل في هذا الأسبوع الذكرى السنوية الثالثة لاختطاف الجنود الإسرائيلييـن الثلاثة من قـِـبل حزب الله في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002 عندما كانوا في دورية على الجانب الإسرائيلي من الخط الأزرق. |