Building capacities in trade logistics and trade facilitation | UN | بناء القدرات في مجال اللوجستيات التجارية وتيسير التجارة |
Tariffs played a minimal role in this respect, while trade facilitation measures played a crucial role in the trade logistics planning of companies. | UN | وتؤدي التعريفات الجمركية دوراً ضئيلاً في هذا الصدد، في حين تؤدي تدابير تيسير التجارة دوراً حاسماً في تخطيط اللوجستيات التجارية للشركات. |
In accordance with the relevant paragraphs of the Doha Mandate, the expert meeting will address trade logistics issues in developing countries, including those with special needs, namely the least developed countries (LDCs), landlocked developing countries, small island developing States and countries with economies in transition. | UN | ووفقاً للفقرات ذات الصلة من وثيقة ولاية الدوحة، سيتناول اجتماع الخبراء قضايا اللوجستيات التجارية في البلدان النامية، بما فيها البلدان ذات الاحتياجات الخاصة، وهي أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
29. Building capacities in trade logistics and trade facilitation. | UN | 29- بناء القدرات في مجال اللوجستيات التجارية وتيسير التجارة. |
31. Building capacities in trade logistics and trade facilitation - the Automated System for Customs Data (ASYCUDA). | UN | 31- بناء القدرات في مجال اللوجستيات التجارية وتيسير التجارة - النظام الآلي للبيانات الجمركية. |
Subprogramme 3 and the trade logistics component of subprogramme 4 contribute to the maximization of gains resulting from globalization for development in international trade and trade negotiations. | UN | ويُسهم البرنامج الفرعي 3 وعنصر اللوجستيات التجارية من البرنامج الفرعي 4 في تحقيق أقصى قدر من المكاسب المتأتية من العولمة لأغراض التنمية في مجال التجارة الدولية والمفاوضات التجارية. |
(iii) Increased number of developing countries and some countries with economies in transition having improved trade logistics performance on the basis of benchmark indicators related to logistics and business efficiency, with the assistance of UNCTAD | UN | ' 3` زيادة عدد البلدان النامية وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية التي سجلت تحسنا في أداء اللوجستيات التجارية استنادا إلى مؤشرات مرجعية تتعلق باللوجستيات وكفاءة تصريف الأعمال، وذلك بمساعدة الأونكتاد |
More is needed to achieve deeper regional market integration and trade logistics efficiency at the subregional level. | UN | وهناك حاجة إلى المزيد من الجهود لتحقيق تكامل أعمق في الأسواق الإقليمية وكفاءة في اللوجستيات التجارية على الصعيد دون الإقليمي. |
We welcome the Aid for Trade initiative of the World Trade Organization and stress the need for more resources, effectively used, to be allocated to that practical initiative in developing trade logistics and trade diversification strategies, as well as in addressing trade adjustment costs. | UN | ونحن نرحب بمبادرة منظمة التجارة العالمية بشأن المعونة من أجل التجارة، ونؤكد على الحاجة إلى المزيد من الموارد التي تستخدم بفعالية، والتي سيتم تخصيصها لتلك المبادرة العملية في تطوير استراتيجيات اللوجستيات التجارية وتنويع التجارة، وكذلك في معالجة تكاليف التكيف التجاري. |
Also, obtaining adequate provisions for technical and financial assistance in the ongoing WTO negotiations on trade facilitation is necessary in order to enhance trade logistics in developing countries. | UN | وفي سبيل تعزيز اللوجستيات التجارية لدى البلدان النامية، لا بد أيضاً من التوصل إلى وضع أحكام ملائمة بخصوص المساعدة التقنية والمالية في إطار المفاوضات الجارية في منظمة التجارة العالمية بشأن تسهيل التجارة. |
In accordance with the relevant paragraphs of the Doha Mandate, the expert meeting will address trade logistics issues in developing countries, including those with special needs, namely the least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and countries with economies in transition. | UN | ووفقاً للفقرات ذات الصلة من وثيقة ولاية الدوحة، سيتناول اجتماع الخبراء قضايا اللوجستيات التجارية في البلدان النامية، بما فيها البلدان ذات الاحتياجات الخاصة، وهي أقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
31. trade logistics enhancement, transport market improvements and institution-building are essential to increase the efficiency of supply chains and obtain sustainable results. | UN | 31 - ومن الأمور الأساسية لزيادة كفاءة سلاسل الإمداد والحصول على نتائج مستدامة، تعزيز اللوجستيات التجارية وتحسين تنظيم سوق النقل وبناء المؤسسات. |
Developing countries could further leverage opportunities in South - South agricultural trade with a more flexible multilateral trading environment, stronger international and regional financing mechanisms tailored to the needs of the sector, and cooperation in regional and interregional trade logistics. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تعزز فرص التجارة الزراعية بين بلدان الجنوب بتهيئة بيئة تجارية متعددة الأطراف أكثر مرونة، وآليات تمويلية أقوى، دولية وإقليمية، تتناسب مع احتياجات القطاع، وبالتعاون في مجال اللوجستيات التجارية الإقليمية والأقاليمية. |
Building capacities in trade logistics and trade facilitation | UN | بناء القدرات في مجال الإمداديات (اللوجستيات) التجارية وتيسير التجارة |
33. Building capacities in trade logistics and trade facilitation: TrainForTrade. | UN | 33- بناء القدرات في مجال الإمدادات (اللوجستيات) التجارية وتيسير التجارة: التدريب من أجل التجارة. |
34. Building capacities in trade logistics and trade facilitation: ASYCUDA. | UN | 34- بناء القدرات في مجال الإمدادات (اللوجستيات) التجارية وتيسير التجارة: النظام الآلي للبيانات الجمركية (أسيكودا). |
33. Building capacities in trade logistics and trade facilitation: TrainForTrade. | UN | 33- بناء القدرات في مجال الإمدادات (اللوجستيات) التجارية وتيسير التجارة: التدريب من أجل التجارة. |
34. Building capacities in trade logistics and trade facilitation: ASYCUDA. | UN | 34- بناء القدرات في مجال الإمدادات (اللوجستيات) التجارية وتيسير التجارة: النظام الآلي للبيانات الجمركية (أسيكودا). |
The special event on sustainable freight transport conducted in the context of the thirteenth session of UNCTAD should be seen in the perspective of new mandates for UNCTAD to support the economies of landlocked developing countries and small island developing States facing challenges in terms of trade logistics. | UN | وينبغي إدراج الحدث الخاص المتعلق بنقل البضائع المستدام الذي نُظم في سياق الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد ضمن منظور الولايات الجديدة للأونكتاد المتعلقة بدعم اقتصادات البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية التي تواجه تحديات في مجال اللوجستيات التجارية. |
12.6 (a) Improved trade logistics of developing countries through, inter alia, strengthening of transport efficiency, trade facilitation and customs and legal frameworks. | UN | 12-6 (أ) تحسين اللوجستيات التجارية للبلدان النامية بطرق من بينها تعزيز كفاءة النقل، وتيسير التجارة، والجمارك والأطر القانونية. |