ويكيبيديا

    "اللوجستية والأمنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • logistical and security
        
    • logistics and security
        
    Lower output due to logistical and security constraints related to UNAMID UN ويرجع انخفاض النواتج إلى القيود اللوجستية والأمنية المتصلة بالعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    The Section also coordinates the logistical and security operations of the Mission in support of the elections. UN وينسق القسم أيضا عمليات البعثة اللوجستية والأمنية لدعم الانتخابات.
    The budget and staffing proposals as well as logistical and security arrangements are being finalized. UN ويجري وضع اللمسات الأخيرة على المقترحات المتعلقة بالميزانية وملاك الموظفين فضلا عن الترتيبات اللوجستية والأمنية.
    The deployment of judicial institutions at the local level has slowed down owing to logistical and security constraints. UN وتباطأ نشر المؤسسات القضائية على الصعيد المحلي بسبب القيود اللوجستية والأمنية.
    The requirements of logistics and security can vary greatly between situations. UN وتختلف المتطلبات اللوجستية والأمنية بدرجة كبيرة من حالة إلى أخرى.
    ISAF forces were also crucial in providing logistical and security assistance during the Team's visits to Afghanistan. UN ولعبت القوة الدولية للمساعدة أيضا دورا حاسما في تقديم المساعدة اللوجستية والأمنية خلال زيارات الفريق لأفغانستان.
    The necessary logistical and security arrangements were agreed. UN كما تم الاتفاق على الترتيبات اللوجستية والأمنية اللازمة للبعثة.
    Although UNHCR has adequate instructions and procedures on financial and performance monitoring, that key control remains weak, primarily owing to the insufficient allocation of human resources to the function, lack of planning and logistical and security constraints. UN ومع أن المفوضية لديها تعليمات وإجراءات كافية بشأن الرصد المالي ورصد الأداء، فإن تلك الضوابط الرئيسية تظل ضعيفة، ويرجع ذلك بالدرجة الأولى إلى شح الموارد البشرية المخصصة لهذه المهمة، ونقص التخطيط، والقيود اللوجستية والأمنية.
    The interviews were arranged by the Syrian authorities in accordance with the requests of the Commission, and the Commission is satisfied with the speed with which that was done, as well as with the logistical and security arrangements for those interviews. UN وقد تولت السلطات السورية ترتيب المقابلات وفقا لطلبات اللجنة، وتعرب اللجنة عن رضاها إزاء السرعة التي اتسمت بها العملية، فضلا عن الترتيبات اللوجستية والأمنية لتلك المقابلات.
    It conducted as many missions to the Ituri district and Province Orientale, North Kivu, South Kivu and Maniema as were possible within logistical and security constraints. UN وقام ببعثات في مقاطعة إيتوري والمنطقة الشرقية وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما، بالقدر الذي أتاحته القيود اللوجستية والأمنية.
    During the reporting period, election-related incidents and tensions were reported throughout the subregion, while some elections were postponed owing to various problems, including logistical and security constraints. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أُفيد بوقوع حوادث وتوترات ذات صلة بالانتخابات في جميع أنحاء المنطقة دون الإقليمية، بينما أُجلت بعض الانتخابات بسبب مشاكل مختلفة، منها الصعوبات اللوجستية والأمنية.
    The Council reaffirmed its call on MINUSTAH to support the ongoing political process, promote an all-inclusive political dialogue and national reconciliation, and provide logistical and security assistance for the upcoming elections in 2010. UN وأكد المجلس مجددا دعوته البعثة إلى دعم العملية السياسية الجارية، وتشجيع حوار سياسي ومصالحة وطنية شاملين وتقديم المساعدة اللوجستية والأمنية للانتخابات القادمة في 2010.
    3. The Mission provided logistical and security assistance for the electoral process. UN 3 - وقد وفرت البعثة المساعدة اللوجستية والأمنية للعملية الانتخابية.
    24. In the time available to the mission, and within the logistical and security constraints prevailing in Darfur, the mission was not able to visit all locations. UN 24- ولم تتمكن البعثة من زيارة جميع المواقع ضمن الوقت المتاح لها وفي ظل القيود اللوجستية والأمنية السائدة في دارفور.
    However, the majority of Customs-generated revenue will continue to flow through illegal or parallel channels until State authority is more firmly established and logistical and security concerns are addressed. UN ومع ذلك فلسوف تظل غالبية الإيرادات المتولدة من الجمارك تتدفق من خلال القنوات غير المشروعة أو الموازية إلى أن تتمكن الدولة من فرض سلطتها الراسخة والتصدي لمعالجة المسائل اللوجستية والأمنية.
    To implement this decision of the Security Council, a number of steps are being taken, including the preparation of the budget proposal, staffing, logistical and security arrangements for the establishment of the Office and other arrangements. UN ويجري حاليا اتخاذ عدد من الخطوات لتنفيذ قرار مجلس الأمن هذا، منها إعداد الميزانية المقترحة، وملاك الموظفين والترتيبات اللوجستية والأمنية لإنشاء المكتب وغير ذلك من الترتيبات.
    The delay in determining the location and number of polling stations, coupled with the late adoption of the electoral calendar, prevented the completion of the logistical and security plans for the elections. UN وقد حال تأخر تحديد مواقع مراكز الاقتراع وعددها، بالاقتران مع تأخر اعتماد الجدول الزمني الانتخابي، دون إنجاز المخططات اللوجستية والأمنية لإجراء الانتخابات.
    98. The Syrian Arab Republic has continued to provide the Commission with assistance in response to its requests within the appropriate timescales, and the Commission is grateful for the logistical and security arrangements provided by Syrian authorities for its activities in Syria. UN 98 - وتواصل الجمهورية العربية السورية توفير المساعدة للجنة استجابة لطلباتها وفق الجداول الزمنية السليمة، واللجنة ممتنة للترتيبات اللوجستية والأمنية المقدمة من السلطات السورية لأنشطة اللجنة في سورية.
    These localities were identified on the basis of reports of alleged human rights violations, as well as logistics and security constraints. UN وتحددت هذه البلدات استناداً إلى التقارير المتعلقة بالانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان، ووفقاً للقيود اللوجستية والأمنية.
    logistics and security constraints prevented the Panel from travelling to the area, where there is no international presence. UN وقد حالت القيود اللوجستية والأمنية دون سفر الفريق إلى المنطقة، حيث ينعدم أي وجود دولي.
    The report of the Group includes timelines and projected logistics and security requirements considered necessary by the Syrian Arab Republic in this regard. UN ويتضمن تقرير الفريق مواعيد زمنية وتوقعات بالاحتياجات اللوجستية والأمنية التي تعتبرها الجمهورية العربية السورية ضرورية في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد